• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • rory gallagher – wayward child

rory gallagher – wayward child

Songtexte & Übersetzung: rory gallagher – wayward child Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von rory gallagher! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von rory gallagher und sieh, welche Lieder wir mehr von rory gallagher in unserem Archiv haben, wie z. B. wayward child .

ORIGINAL SONGTEXTE

Well you always were a problem

Always running wild

Trouble is your middle name

You know you're the wayward child

You always get your feet wet

You always play with knives

Watch that you don't cut yourself

You know you're the wayward child

They call you the wayward child

Well you've always gone your own way

Sometimes you play with fire

Well can you run forever

Before you run right out of time

Will you run right out of time

Nothing's gonna change you

It ain't no use

Well who is gonna tame you

Tie you in a noose

Well no one's gonna change ya

Ain't no use

And no one's gonna tame you

Tie you in a noose

Well you always were a problem

Never meek and mild

Life is just a street fight

Well you know you're the wayward child

You always get your feet wet

You always play with knives

Watch that you don't cut yourself

ÜBERSETZUNG

Nun, du warst schon immer ein Problem

Du warst immer wild

~ Trouble is your middle name ~

Du weißt, du bist das eigensinnige Kind

Du machst dir immer die Füße nass

Du spielst immer mit Messern

Pass auf, dass du dich nicht schneidest

Du weißt, du bist ein launisches Kind

Sie nennen dich das eigensinnige Kind

Du bist immer deinen eigenen Weg gegangen

Manchmal spielst du mit dem Feuer

Kannst du ewig rennen

~ Before you run out of time ~

~ Will you run right out of time ~

~ Nothing's gonna change you ~

~ It ain't no use ~

~ Well who is gonna tame you ~

~ ~ Tie you in a noose ~~

~ Well no one's gonna change ya ~

~ Ain't no use ~

~ And no one's gonna tame you ~

Tie you in a noose

~ Well you always were a problem ~

Niemals sanftmütig und mild

Das Leben ist nur ein Straßenkampf

Du weißt, du bist das eigensinnige Kind

Du machst dir immer die Füße nass

Du spielst immer mit Messern

Pass auf, dass du dich nicht schneidest

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen