• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • ronny e rangel – inquilina de violeiro

ronny e rangel – inquilina de violeiro

Songtexte & Übersetzung: ronny e rangel – inquilina de violeiro Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von ronny e rangel! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von ronny e rangel und sieh, welche Lieder wir mehr von ronny e rangel in unserem Archiv haben, wie z. B. inquilina de violeiro .

ORIGINAL SONGTEXTE

Um rapaz com sua viola. Vem chegando do interior. Com chapéu de boiadeiro. E traje de lavrador. Em um prédio da cidade. Entrou no elevador. Também entrou uma moça. Igual a um botão de flor. Achando a moça tão bela. O rapaz falou pra ela. Quero ser o seu amor. A mocinha respondeu. Com um gesto indelicado. Para mim vocë não passa. De um mendigo conformado. Vocë com essa viola. Ë um caipira atrasado. Não tem onde cair morto. E quer ser meu namorado. Só falo com gente nobre. Vocë é um rapaz tão pobre. Não namoro pé rapado. O rapaz muito educado. Então disse pra menina. Só ando com essa viola. Pra cumprir a minha sina. Mais muito caprichoso. Só tenho predio de esquina. Para mim vocë não passa. De uma falsa granfina. Onde mora não é seu. Esse prédio aqui é meu. Vocë é minha inquilina. Me chame como quiser. De caipira ou de roceiro. Esse chápeu representa. Um troféu de boiadeiro. Não lago dessa viola. Porque sou bom brasileiro. Atrasou seu aluguél. Vim receber meu dinheiro. Cumpra melhor seu dever. Se dá orgulho de ser. inquilina de violeiro. . Marcio Santoro

ÜBERSETZUNG

Ein Junge mit seiner Gitarre. Er kommt vom Lande her. Mit einem Viehtreiberhut. Und als Bauer verkleidet. In einem städtischen Gebäude. Er ist in den Aufzug gestiegen. Ein Mädchen trat ebenfalls ein. Wie eine Blütenknospe Er fand das Mädchen so schön. Der Junge sagte zu ihr. Ich möchte deine Liebe sein. Das junge Mädchen antwortete. Mit einer unhöflichen Geste. Du bedeutest mir nichts. Ein angepasster Bettler. Du mit dieser Gitarre. Du bist ein rückständiger Tölpel. Du kannst nirgendwo tot umfallen. Und du willst mein Freund sein. Ich spreche nur mit edlen Menschen. Du bist so ein armer Junge. Ich gehe nicht mit rasierten Füßen aus. Der Junge war sehr höflich. Dann sagte er zu dem Mädchen. Ich trage nur diese Gitarre. Um mein Schicksal zu erfüllen. Aber sehr kapriziös. Ich habe nur ein Eckgebäude. Du bedeutest mir nichts. Du bist nur ein Schwindler. Wo Sie leben, gehört nicht Ihnen. Das ist mein Gebäude hier. Sie sind mein Mieter. Nennen Sie mich, wie Sie wollen. Landei oder Bauernlümmel. Dieser Hut repräsentiert... Die Trophäe eines Viehtreibers. Ich verliere die Gitarre nicht. Weil ich ein guter Brasilianer bin. Sie sind mit Ihrer Miete im Rückstand. Ich bin gekommen, um mein Geld abzuholen. Tun Sie Ihre Pflicht besser. Ich bin stolz darauf, ein Mieter von Gitarristen zu sein. Marcio Santoro

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen