• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • ronnie von – coisas que acontecem

ronnie von – coisas que acontecem

Songtexte & Übersetzung: ronnie von – coisas que acontecem Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von ronnie von! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von ronnie von und sieh, welche Lieder wir mehr von ronnie von in unserem Archiv haben, wie z. B. coisas que acontecem .

ORIGINAL SONGTEXTE

O pai brigava, filho. Filho já vai indo. Vai brincar com Caco. Pois a mãe vem vindo. O avô chega nervoso. A avó está dizendo. Tempo era o dela. Não que está vivendo. É que o dinheiro falta. E que falta faz. O pai é quem reclama. Assim já é demais. E a mulher se lembra. Que está de avental. E o cachorro entra. Que vá pro quintal. E a mulher se lembra. Que está de avental. E o cachorro entra. Que vá pro quintal. E a mesa diz. É hora do jantar. A comida chega. Só pra enganar. Com a sobremesa. Tem que acalmar. E o café pra todos. No fim do jantar. E foram ver novela. Na televisão. A vida tem que ter. Ter uma distração. Lá fora tem luar. Lá dentro tem mobília. Essa é mais uma casa. Casa de família. Lá fora tem luar. Lá dentro tem mobília. Essa é mais uma casa. Casa de família

ÜBERSETZUNG

Papa würde kämpfen, Sohn. Sohn, ich bin gleich da. Gehen Sie mit Caco spielen. Mama kommt. Opa kommt nervös herein. Großmutters Spruch. Es war ihre Zeit. Nicht, dass sie noch lebt. Es ist, dass das Geld fehlt. Und was für ein Mangel das ist. Papa ist derjenige, der sich beschwert. Das ist zu viel. Und die Frau erinnert sich. Sie trägt eine Schürze. Und der Hund kommt rein. Gehen Sie in den Hinterhof. Und die Frau erinnert sich. Sie trägt eine Schürze. Und der Hund kommt rein. Gehen Sie in den Hinterhof. Und in der Tabelle steht. Es ist Zeit für das Abendessen. Das Essen kommt an. Nur um Sie zu täuschen. Mit Nachspeise. Das muss Sie beruhigen. Und Kaffee für alle. Am Ende des Abendessens. Und sie sahen sich Seifenopern an. Im Fernsehen. Das Leben muss haben. Um eine Ablenkung zu haben. Draußen herrscht Mondschein. Im Inneren befinden sich Möbel. Das ist ein anderes Haus. Familienheim. Draußen herrscht Mondschein. Im Inneren befinden sich Möbel. Das ist ein anderes Haus. Familienheim.

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen