Songtexte & Übersetzung: regina spektor – a cannon Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von regina spektor! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von regina spektor und sieh, welche Lieder wir mehr von regina spektor in unserem Archiv haben, wie z. B. a cannon .
ORIGINAL SONGTEXTE
[Verse 1]
A cannon was fired by the light of the moon
I'm waiting, the boat should be here very soon
And I mind less and less all the silly pictures
That hang 'round my room, for now
I write you a letter, I hope you feel better
I hope you forgive the transgressions
I've given you love and I've given you anger as well
And I meant them both
I always knew it was coming this way
It was coming this way
I always knew a big boat would come and take me away
Take me away...
I stood in my bed, then I slipped on my dress
Then I ran through the halls like a ghost
And in case someone heard me
I grabbed up a dagger that I'd never use, unless
Bare feet on the cobblestone street, then a beach
Then a splash 'round my ankles, my knees, then my thighs
And my eyes open wide
I threw myself right into the sea...
Then I could see it was coming my way
It was coming my way
I always knew a big boat would come and take me away
Take me away, take me away
[Chorus]
I've woken up once, and I've woken up twice
And I've woken up millions and millions of times
[Verse 2]
Somebody's got to tell all the people to be like the water
Somebody's got to tell all the people to be like the water
I would if I could, but I can't, so I don't
My heart breaks too easy, my words get all jumbled
And when I wear lipstick
Then no one understands me at all...
They think I'm saying hello and goodbye, and hello and goodbye
But what I'm really saying is [whisper]
They think I'm saying hello and goodbye, and hello and goodbye, hello
But what I'm really saying is [whisper]
[Chorus]
I've woken up once, and I've woken up twice
And I've woken up millions and millions of times
ÜBERSETZUNG
[Strophe 1]
Eine Kanone wurde im Licht des Mondes abgefeuert
Ich warte, das Boot sollte sehr bald hier sein
Und ich kümmere mich immer weniger um all die dummen Bilder
Die in meinem Zimmer hängen, denn jetzt
Ich schreibe dir einen Brief, ich hoffe, es geht dir besser
Ich hoffe, du vergibst mir meine Verfehlungen.
Ich gab dir Liebe und ich gab dir auch Wut
Und ich meinte beides.
Ich wusste immer, dass es so kommen würde.
Es kam hierher
Ich wusste immer, dass ein großes Boot kommen und mich wegbringen würde.
Take me away...
Ich stand in meinem Bett, dann schlüpfte ich in mein Kleid
Dann rannte ich wie ein Geist durch die Flure
Und für den Fall, dass mich jemand hört
griff ich mir einen Dolch, den ich nie benutzen würde, es sei denn
Nackte Füße auf der kopfsteingepflasterten Straße, dann ein Strand
Dann ein Spritzer um meine Knöchel, meine Knie, dann meine Oberschenkel
Und meine Augen weit geöffnet
Ich stürzte mich direkt ins Meer...
Dann konnte ich sehen, dass es in meine Richtung kam
It was coming my way
Ich wusste immer, ein großes Boot würde kommen und mich mitnehmen
Nimm mich fort, nimm mich fort
(Refrain)
Ich bin einmal aufgewacht, und ich bin zweimal aufgewacht
Und ich bin Millionen und Abermillionen Mal aufgewacht
(Strophe 2)
Jemand muss allen Menschen sagen, sie sollen wie das Wasser sein
Jemand muss allen Menschen sagen, sie sollen wie das Wasser sein
Ich würde es tun, wenn ich könnte, aber ich kann es nicht, also tue ich es nicht
Mein Herz bricht zu leicht, meine Worte geraten durcheinander
Und wenn ich Lippenstift trage
Dann versteht mich keiner mehr...
Sie denken, ich sage "Hallo" und "Auf Wiedersehen" und "Hallo" und "Auf Wiedersehen
Aber was ich wirklich sage, ist [flüstern]
Sie denken, ich sage hallo und auf Wiedersehen, und hallo und auf Wiedersehen, hallo
Doch was ich wirklich sage, ist...
[Refrain]
Ich bin einmal aufgewacht, und ich bin zweimal aufgewacht
Und ich bin Millionen und Abermillionen Mal aufgewacht