• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • reflexos evolutivos – ódio popular

reflexos evolutivos – ódio popular

Songtexte & Übersetzung: reflexos evolutivos – ódio popular Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von reflexos evolutivos! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von reflexos evolutivos und sieh, welche Lieder wir mehr von reflexos evolutivos in unserem Archiv haben, wie z. B. ódio popular .

ORIGINAL SONGTEXTE

(Pll.Mel). Na madrugada sem leis. Onde tudo acontece. (só quem e de lá sabe o que acontece). Refrão. Fingiu ter boa intenção. Selecionou pelo olhar. Despertou o ódio no irmão. Na intenção de forjar. Criminaliza gerando o ódio popular (e assim). Eterniza nossa guerra particular. Acordado na madruga ouço disparos de pistola. Sem sono é de lei role em altas horas. Sentimentos se ampliam na noite escura. E o mal nos rodeando gostozin igual açúcar. A liberdade é divina adrenalina esta por vir. Noite clara como dia pra quem já virou zumbi. Cinto uma forte sensação que querem nós destruir. Mente entrou em colapso fica difícil discernir. Da escuridão da esquina só a lua ilumina nós. É a chance! descontar a escravidão em algum playboy. Aqui no rio "nego" sobrevive "quem tem mais voz". (mais) rebeldia sem motivos sempre volta pra nós. No caminho pelos becos chapado bateu o peso (ha). Olhos vermelhos não viram os home de preto. Ele mira ele atira comemora seu feito (nessa). Quem mata ou quem morre tanto faz pro governo (ha). Refrão. Fingiu ter boa intenção. Selecionou pelo olhar. Despertou o ódio no irmão. Na intenção de forjar. Criminaliza gerando o ódio popular (e assim). Eterniza nossa guerra particular. Quem controla o passado continua no presente. De olho no futuro nosso povo é carente. Porque sempre os culpados. É quem tem inocentes. É a grana maligna que separa nossa gente. Nessa guerra confusa onde o inimigo e invisível. Numa área difícil de vida imprevisível. Sinceridade incomoda até quem diz estar contigo. Arriscar sem correr risco tarefa impossível. Vivencia de rua não é transmitido na tv. Montando falsas amizades igualzinho no bb. Tentando entrar em sua mente até dominar você. Viva a vida real sem usar óculos 3d. A prevalência do interesse nós complica (ha). Enquanto eles esbanjam din-din nosso povo agoniza. Se liga é hora de acordar pra vida. Quanto mais sangue derramado. Mais dinheiro pra Brasília. Fingiu ter boa intenção. selecionou pelo olhar. despertou o ódio no irmão. na intenção de forjar. criminaliza gerando o ódio popular (e assim). eterniza nossa guerra particular

ÜBERSETZUNG

(Pll.Mel). In der gesetzlosen Dämmerung. Wo alles passiert. (Nur die, die von dort kommen, wissen, was passiert). Chorus. Du hast so getan, als ob du es gut meinst. Sie haben durch Schauen ausgewählt. Er hat den Hass seines Bruders geweckt. Mit der Absicht zu fälschen. Kriminalisiert, indem er Volkshass erzeugt (und so). Verewigt unseren privaten Krieg. Im Morgengrauen höre ich Pistolenschüsse. Ohne Schlaf ist es ein Gesetz, sich spät in der Nacht zu wälzen. Gefühle verstärken sich in der dunklen Nacht. Und das Böse um uns herum gostozin gleich Zucker. Freiheit ist göttlich Adrenalin kommt. Klare Nacht als Tag für den, der bereits zum Zombie wurde. Ich spüre ein starkes Gefühl, das uns zerstören will. Der Zusammenbruch des Geistes ist schwer zu erkennen. Aus der Dunkelheit der Ecke beleuchtet uns nur der Mond. Es ist eine Chance, mit der Sklaverei eines Playboys Kasse zu machen. Hier in Rio überlebt "nego", "wer mehr Stimme hat". (mehr) Rebellion ohne Grund kommt immer auf uns zurück. Auf dem Weg durch die Gassen stoned schlagen das Gewicht (ha). Rote Augen sahen die Männer in Schwarz nicht. Er zielt, er schießt, er feiert seine Heldentat (na). Wer tötet oder wer stirbt für die Regierung (ha). Chorus. Er tat so, als würde er es gut meinen. Er hat nach seinen Augen ausgewählt. Er hat den Hass seines Bruders geweckt. Mit der Absicht zu fälschen. Kriminalisiert, indem er Volkshass erzeugt (und so). Verewigt unseren privaten Krieg. Wer die Vergangenheit beherrscht, setzt sich in der Gegenwart fort. Mit Blick auf die Zukunft sind unsere Menschen bedürftig. Denn es sind immer die Schuldigen. Sie ist es, die Unschuldige hat. Es ist das böse Geld, das unsere Leute trennt. In diesem verworrenen Krieg, in dem der Feind unsichtbar ist. In einem schwierigen Bereich des unvorhersehbaren Lebens. Aufrichtigkeit stört sogar diejenigen, die sagen, dass sie bei Ihnen sind. Zu riskieren, ohne ein Risiko einzugehen, ist eine unmögliche Aufgabe. Das Leben auf der Straße wird nicht im Fernsehen übertragen. Aufbau von falschen Freundschaften wie bei bb. Versucht, in Ihren Geist einzudringen, bis er Sie dominiert Erleben Sie das echte Leben, ohne eine 3D-Brille zu tragen. Das Überwiegen des Interesses verkompliziert es für uns (ha). Während sie Din-Din verschwenden, quält sich unser Volk. Es ist Zeit, zum Leben zu erwachen. Je mehr Blut vergossen wird. Mehr Geld für Brasilia. Vorgegeben, gute Absicht zu haben. durch den Blick gewählt. den Hass im Bruder geweckt. in der Absicht zu schmieden. kriminalisiert das Erzeugen des Volkshasses (und so). verewigt unseren privaten Krieg

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen