• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • reba mcentire – just when i thought i’d stopped loving you

reba mcentire – just when i thought i’d stopped loving you

Songtexte & Übersetzung: reba mcentire – just when i thought i’d stopped loving you Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von reba mcentire! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von reba mcentire und sieh, welche Lieder wir mehr von reba mcentire in unserem Archiv haben, wie z. B. just when i thought i’d stopped loving you .

ORIGINAL SONGTEXTE

[Verse 1]

Three o'clock in the morning when the telephone started ringing

I had a feeling it would be you

I didn't want to take it

But I let my imagination think of some kind of trouble you got into

And I just had to answer

And you had to stop crying

And I, I tried to fight it

[Chorus]

But I thought if I didn't listen to you

Then I wouldn't be much of a friend

I let you come over and cry on my shoulder

The hundredth time over again

And all those old emotions came raining out of the blue

Just when I thought I'd stopped loving you

[Verse 2]

You got to way of knowing when I'm on the edge of giving in

And how to use those beautiful eyes

So if one day you're asking me if I ever thought that maybe we

Ought to give it one more try

And I just had to answer

And you, you had to start smiling

And I thought about lying

[Chorus]

[Bridge]

Oh I hate you for making me crazy

So why is it I, I keep on taking you back, baby

[Chorus]

[Outro]

Just when I thought I'd stopped loving you

You take two steps down the highway

But you come running back

What am I supposed to do

What am I supposed to do

What am I supposed to do with that

Wrap my arms around you

Yeah yeah

ÜBERSETZUNG

[Strophe 1]

Um drei Uhr morgens, als das Telefon zu klingeln begann

Hatte ich das Gefühl, dass du es sein würdest

I didn't want to take it

Aber ich ließ meine Phantasie an irgendeinen Ärger denken, in den du geraten warst

Und ich musste einfach rangehen.

Und du musstest aufhören zu weinen.

Und ich, ich versuchte, dagegen anzukämpfen

(Refrain)

~ But I thought if I didn't listen to you ~

Dann wäre ich kein guter Freund

Ich ließ dich zu mir kommen und an meiner Schulter weinen

Das hundertste Mal wieder

Und all diese alten Gefühle kamen aus heiterem Himmel

Gerade als ich dachte, ich hätte aufgehört, dich zu lieben

(Strophe 2)

Du weißt genau, wann ich kurz davor bin, nachzugeben

~ And how to use those beautiful eyes ~

Wenn du mich also eines Tages fragst, ob ich jemals dachte, dass wir es vielleicht

Ought to give it one more try

~ And I just had to answer ~

Und du, du musstest anfangen zu lächeln

And I thought about lying

(Refrain)

(Bridge)

Oh, ich hasse dich, weil du mich verrückt machst

Warum also bringe ich dich immer wieder zurück, Baby

(Refrain)

(Outro)

Gerade als ich dachte, ich würde dich nicht mehr lieben

Gehst du zwei Schritte auf dem Highway

Aber du kommst zurückgerannt

Was soll ich nur tun?

What am I supposed to do

Was soll ich damit tun?

~ Wrap my arms around you ~

Ja, ja

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen