Songtexte & Übersetzung: Raymond Queneau – Italianismes Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Raymond Queneau! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben R von Raymond Queneau und sieh, welche Lieder wir mehr von Raymond Queneau in unserem Archiv haben, wie z. B. Italianismes .
ORIGINAL SONGTEXTE
Oune giorne en pleiné merigge, ié saille
sulla plataforme d'oune otobousse
et là quel ouome ié vidis ? ié vidis oune djiovanouome au longué col
avé de la treccie otour dou cappel. Et lé ditto djiovanouome oltragge ouno pouovre ouome
à qui il rimproveravait de lui pester les pieds
et il ne lui pestarait noullément les pieds, mais quand
il vidit oune sédie vouote, il corrit por sedersilà. À oune ouore dè l'a, ié lé révidis qui ascoltait les consigles
d'oune bellimbouste et zerbinotte a proposto
d'oune bouttoné dé pardéssousse.
ÜBERSETZUNG
Ain giorno in helle meriggio io war
sulla plataforma dun autobusso
und was fur ain uomo io sah da? Io sah da un giovane uomo mit lungo collo
mit treccia um der cappello. Un der ditto giovane uomo oltraggierte ain arme uomo
dem er rimproverierte, dass er ihm peste auf die Fuße,
und er nix ihm pestarierte die Fuße, aber als
er sah aine sedie ouate, er rannte zum da sitzen. Un'ore danach, io ihn sah wieder ascoltare consiglio
von eine bello bello stenze a proposto
aine Knopfe von seine Mantello.