ray davies – the deal

Songtexte & Übersetzung: ray davies – the deal Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von ray davies! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von ray davies und sieh, welche Lieder wir mehr von ray davies in unserem Archiv haben, wie z. B. the deal .

ORIGINAL SONGTEXTE

I'm saying the people in this town have to be locked up

All of 'em

We have to leave and these people have to be locked up

D'ya know what I mean?

I'm going to LA

Check into a quiet, groovy hotel

Get myself a tan

By the sleepy pool

Meet a pretty girl

Walk her down the strip

And chill out in the bar

Then I will rent a car

An open-top Mustang

To cruise around the beach

And I'll check out all the babes

While the sun goes down

By then I will be ready

To party and that's cool

When I'm emotionally refreshed

Relaxed and confident

I'll hit Rodeo Drive

And drink a cappuccino

And depending how I feel

I'll grab a piece of action

At the Beverly Hills

And get myself a deal

Isn't wonderful, marvelous

Utterly surreal

Totally fabulous, fraudulent

Bogus and unreal

This is my lucky day

I'll travel to LA

And get myself a deal

Today I'm a bullshit millionaire

As good as anyone

Better than I was

In dreary Anglaterre

Real but disillusioned

Traveling on the tube

Riding on the bus

Now I'm full of self-belief

Pretend to be somebody

While the credit's good

I will rent a mansion

Somewhere in Bel Air

Confidence abounding

Looking really awesome

Truly debonair

It'll be wonderful, marvelous

Feeling really fake

Feeling so fabulous, fraudulent

A counterfeit on the make

Today I'm gonna get my break

Go to LA

Strike myself a deal

And be part of the American Dream

It'll be wonderful, marvelous (wonderful, marvelous)

Hey Ray, what's the haps?

Yeah, what's the deal, Ray?

What's the deal?

It's been a while

I haven't seen you for at least a year or more

Or is it unless I can't be sure

But anyway

You must've heard about the troubles that I had

Still I got through, I always manage to

And I [inaudible]

(Ooh, marvelous)

How is your life?

How is it goin'?

People in this town have to be locked up

Hey Ray, what's the deal?

Yeah, what's the deal, Ray?

The deal is (marvelous)

ÜBERSETZUNG

Ich sage, dass die Leute in dieser Stadt eingesperrt werden müssen.

Alle.

Wir müssen gehen und diese Leute müssen eingesperrt werden.

Wisst ihr, was ich meine?

Ich fahre nach L.A.

Checke in ein ruhiges, grooviges Hotel ein.

Ich lasse mich bräunen

Am verschlafenen Pool

Treffe ein hübsches Mädchen

Geh mit ihr den Strip runter

Und entspanne mich in der Bar

Then I will rent a car

Einen Mustang mit offenem Verdeck

Um am Strand herumzufahren

Und ich sehe mir all die Mädels an

Während die Sonne untergeht

Bis dahin werde ich bereit sein

Um zu feiern und das ist cool

Wenn ich emotional erfrischt bin

Entspannt und selbstbewusst

Gehe ich zum Rodeo Drive

Und trinke einen Cappuccino

Und je nachdem, wie ich mich fühle

Nehme ich ein Stückchen Action

In den Beverly Hills

Und mach ein Geschäft mit mir

Ist es nicht wundervoll, fabelhaft

Völlig surreal

Völlig fabelhaft, betrügerisch

Schwindelig und unwirklich

Heute ist mein Glückstag

Ich reise nach LA

Und besorge mir einen Deal

Heute bin ich ein Scheiß-Millionär

So gut wie jeder andere

Besser als ich war

Im trostlosen Anglerland

Real, aber desillusioniert

Fahre mit der U-Bahn

Im Bus fahrend

Jetzt bin ich voller Selbstvertrauen

Gib vor, jemand zu sein

Solange der Kredit gut ist

Ich werde eine Villa mieten

Irgendwo in Bel Air

Selbstvertrauen im Überfluss

Ich sehe wirklich fantastisch aus

Wahrhaftig debonair

Es wird wundervoll, fabelhaft sein

Fühlt sich wirklich fake

Fühle mich so fabelhaft, betrügerisch

Eine Fälschung, die man macht

Heute krieg ich meine Chance

Gehe nach LA

Schließe einen Deal mit mir ab

Und werde Teil des amerikanischen Traums

Es wird wundervoll, wundervoll (wundervoll, wundervoll)

He, Ray, wie sieht's aus?

Ja, was ist los, Ray?

Was ist los?

Es ist eine Weile her.

Ich habe dich mindestens ein Jahr lang nicht gesehen.

Oder ist es länger? Ich bin mir nicht sicher.

Aber egal.

Du hast sicher von meinen Problemen gehört.

Aber ich bin durchgekommen, das schaffe ich immer.

And I [unhörbar]

(Ooh, wunderbar)

Wie ist dein Leben?

Wie läuft's denn so?

(Musik) People in this town have to be locked up

Hey Ray, was ist los?

Ja, was ist los, Ray?

Die Sache ist die (wunderbare)

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen