• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • ray charles – i had twins (he had twins)

ray charles – i had twins (he had twins)

Songtexte & Übersetzung: ray charles – i had twins (he had twins) Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von ray charles! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von ray charles und sieh, welche Lieder wir mehr von ray charles in unserem Archiv haben, wie z. B. i had twins (he had twins) .

ORIGINAL SONGTEXTE

[Crowd]

Hurrah! Hurroo!

There'll be an execution

It serves him right

The law makes retribution

There's going to be a killing

Hurrah! Hurroo!

[Citizen]

It serves him right

Hurrah! Hurroo!

What did he do?

[Policeman]

He came from Syracuse

[Crowd]

No! No! No!

[Policeman]

Yes! Yes! Yes!

So let him plead

For what's the use?

The sap's from Syracuse!

[Crowd]

The sap's from Syracuse!

[Policeman]

Sh! Listen!

Yes-he dies!

[Crowd]

Good! That's one down!

[Policeman]

He dies tomorrow at sundown

Our rigid laws of Ephesus

Most rightfully refuse

A visa to any citizen

Of uncivilized Syracuse

If any one of us would dare to go

To that barbaric city

He'd get the ax the same as he-

That's why he gets no pity

[Crowd]

Give him the ax, the ax, the ax-

Give him the ax, the ax-

[Policeman]

Unless he can pay a thousand marks

Or borrow it from the local sharks

[Duke]

Why did you come here?

[Aegean]

I had twins

[Crowd]

He had twins

That's nothing much agin him

He had twins

[Policeman]

I never thought he had it in him

[Crowd]

Ha, ha, ha, ha, ha

[Policeman]

Is that why you came here?

[Aegean]

I had twins who looked alike

Couldn't tell one from the other

They had two slaves who looked alike

Couldn't tell one from his brother

But on one unlucky day

We went sailing on the sea

This was an unlucky blunder

For our ship was torn asunder

Just like that!

Just like that!

Just

Like

That!

See?

One young twin went down with me

One went swimming with his mother

We were parted by the sea

Man and wife and slave and brother

Now my one remaining brave boy

Went a-searching with his slave boy

Having lost my son

And wife, too-

I will gladly give my life, too-

Just like that!

Just like that!

Just

Like

That!

See?

I have searched the isles of Greece

]From my home to far-off Samos

Didn't know your local laws

I am just an lgnoramus

I am sinless!

I am twinless!

I am wifeless!

I am lifeless!

I

Am

Glad

To

Die!

He had twins

For them he'd give his life

He had twins

To say nothing of his wife

[Crowd]

Hurrah! Hurroo!

There'll be an execution

It serves him right

The law makes retribution

There's going to be a killing

Hurrah! Hurroo!

What did he do?

He came from Syracuse

Yes! Yes! Yes!

Yes! Yes! Yes!

Yes! Yes! Yes!

ÜBERSETZUNG

(Menge)

Hurra! Hurra!

Es wird eine Hinrichtung geben

Das geschieht ihm recht

Das Gesetz übt Vergeltung

Es wird einen Mord geben

Hurra! Hurra!

[ Citizen ]

Das geschieht ihm recht

Hurra! Hurra!

Was hat er getan?

[Polizist]

Er kam aus Syracuse

(Menge)

Nein! Nein! Nein!

(Polizist)

Ja! Ja! Ja!

So let him plead

For what's the use?

Der Trottel ist aus Syracuse!

[Menge]

Der Trottel kommt aus Syracuse!

[Polizist]

Pst! Hör zu!

Ja - er stirbt!

Gut!

Gut! Das ist einer weniger!

(Polizist)

Er stirbt morgen bei Sonnenuntergang

Unsere strengen Gesetze von Ephesus

Verweigern zu Recht

Ein Visum für jeden Bürger

Aus dem unzivilisierten Syrakus

Wenn einer von uns es wagen würde zu gehen

In diese barbarische Stadt

Er würde die Axt kriegen, wie er...

Darum hat er auch kein Mitleid

(Menge)

Gebt ihm die Axt, die Axt, die Axt

Gebt ihm die Axt, die Axt...

(Polizist)

Es sei denn, er kann tausend Mark zahlen

Oder leiht es sich von den hiesigen Haien

(Herzog)

Warum bist du hergekommen?

Ich habe Zwillinge bekommen.

Ich hatte Zwillinge

(Menge)

Er hatte Zwillinge

Das ist nichts gegen ihn.

Er hatte Zwillinge

(Polizist)

Ich hätte nie gedacht, dass er es in sich hat

(Menge)

Ha, ha, ha, ha, ha

[Polizist]

Bist du deshalb hierher gekommen?

[Ägäisch]

Ich hatte Zwillinge, die sahen sich ähnlich

Konnte den einen nicht vom anderen unterscheiden

Sie hatten zwei Sklaven, die sich ähnlich sahen

~ Konnte den einen nicht von seinem Bruder unterscheiden ~

Doch an einem unglücklichen Tag

fuhren wir auf dem Meer

Das war ein unglückliches Missgeschick

Denn unser Schiff wurde zerrissen

Genau so!

Einfach so!

Einfach

Wie

das!

Siehst du?

Ein junger Zwilling ging mit mir unter

Einer ging mit seiner Mutter schwimmen.

Wir wurden durch das Meer getrennt

Mann und Frau und Sklave und Bruder

Nun ist mein einziger tapferer Junge

Ging auf die Suche mit seinem Sklavenjungen

Ich habe meinen Sohn verloren

Und auch meine Frau.

will ich auch gern mein Leben geben.

Einfach so!

Einfach so!

Einfach

Wie

das!

Siehst du?

Ich habe die Inseln Griechenlands durchsucht

]Von meiner Heimat bis zum fernen Samos

Kannte nicht die örtlichen Gesetze

Ich bin nur ein Ignoramus

Ich bin ohne Sünde!

Ich bin ohne Zwillinge!

Ich bin frauenlos!

Ich bin leblos!

I

Bin

Froh

Auf

Sterben!

Er hatte Zwillinge

Für sie würde er sein Leben geben

Er hatte Zwillinge

Ganz zu schweigen von seiner Frau

(Menge)

Hurrah! Hurroo!

Es wird eine Hinrichtung geben

Das geschieht ihm recht

Das Gesetz übt Vergeltung

Es wird einen Mord geben

Hurrah! Hurroo!

Was hat er getan?

Er kam aus Syracuse.

Ja! Ja! Ja!

Ja! Ja! Ja!

Ja! Ja! Ja!

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen