• Homepage
  • >
  • R
  • >
  • raul torres e florencio – boi vermelho

raul torres e florencio – boi vermelho

Songtexte & Übersetzung: raul torres e florencio – boi vermelho Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von raul torres e florencio! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben r von raul torres e florencio und sieh, welche Lieder wir mehr von raul torres e florencio in unserem Archiv haben, wie z. B. boi vermelho .

ORIGINAL SONGTEXTE

Me contratei numa empresa de um grande circo rodeio. Fui chamado especialmente prá montá num boi vermêio. Quando o boi entrou na arena o povo teve receio. Só dei um passe de capa joguei o bruto de juêio. Assistência gritou perna bati Parma o bicho veio. Fiz a pegada de costa brincando com galanteio. Viéro botá o sorféte prá servir de meu arreio. Dispôis que eu tava montado o brinquedo ficô feio. Logo no primeiro pulo sorféte quebrô no meio. Joguei um pedaço fora e o ôtro serviu de rêio. Caiu dinhêro na arena eu nem sei de donde veio. Fiz o boi Pará na espora prá mostrá que eu disinliei. Eu ganhei uma medáia de um fazendêro bem cheio. A moça que me entregô trazia a medáia no seio. Essa moça foi dizêno nóis pode fazê o torneio. Nunca achêmo quem parasse no lombo do boi vermêio

ÜBERSETZUNG

Ich habe mich in einer Firma eines großen Zirkusrodeos angestellt. Ich wurde extra gerufen, um einen roten Bullen zu reiten. Als der Stier die Arena betrat, hatten die Menschen Angst. Ich habe gerade einen Pass gemacht und den Rohling geworfen. Hilfe schrie Bein ich schlug Parma das Tier kam. Ich habe den hinteren Fußabdruck mit Galanterie gespielt. Viéro botá die sorféte als mein Gurtzeug zu dienen. Dispôis, dass ich montiert war das Spielzeug war hässlich. Gleich beim ersten Sprung ist die Sorféte in der Mitte gebrochen. Ein Stück habe ich weggeworfen, das andere diente als Gurtzeug. Geld fiel in die Arena, ich weiß nicht einmal, woher es kam. Ich habe den Ochsen Pará auf den Sporn gemacht, um zu zeigen, dass ich entlüftet habe. Ich habe eine Medaille von einem sehr vollen Bauern gewonnen. Das Mädchen, das es mir gab, trug es in ihrer Brust. Das Mädchen sagte, wir können das Turnier spielen. Wir haben nie jemanden gefunden, der auf dem Rücken eines roten Ochsen anhalten konnte

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen