Songtexte & Übersetzung: Orhan Veli Kanık – Ben Orhan Veli Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Orhan Veli Kanık! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben O von Orhan Veli Kanık und sieh, welche Lieder wir mehr von Orhan Veli Kanık in unserem Archiv haben, wie z. B. Ben Orhan Veli .
ORIGINAL SONGTEXTE
Ben Orhan Veli
"Yazık oldu Süleyman Efendiye"
Mısra-i meşhurunun mübdii..
Duydum ki merak ediyormuşsunuz,
Hususi hayatımı,
Anlatayım:
Evvela adamım, yani
Sirk hayvanı falan değilim.
Burnum var, kulağım var,
Pek biçimli olmamakla beraber.
Bir evde otururum,
Bir işte çalışırım.
Ne başımda bulut gezdiririm,
Ne sırtımda mühr-ü nübüvvet.
Ne İngiliz kralı kadar
Mütevaziyim,
Ne de Celâl Bayar'ın
Sabık ahır uşağı gibi aristokrat.
Ispanağı çok severim
Puf böreğine hele
Biterim
Malda mülkte gözüm yoktur.
Vallahi yoktur.
Oktay Rıfat'la Melih Cevdet'tir
En yakın arkadaşlarım.
Bir de sevgilim vardır pek muteber;
İsmini söyleyemem
Edebiyat tarihçisi bulsun.
Ehemmiyetsiz şeylerle de uğraşırım,
Meşgul olmadığım ehemmiyetsiz
Sadece üdeba arasındadır.
Ne bileyim,
Belki daha bin bir huyum vardır.
Amma ne lüzum var hepsini sıralamaya?
Onlar da bunlara benzer.
ÜBERSETZUNG
Ich, Orhan Veli,
Schöpfer der bekannten Verszeile
"Schade um Süleyman Efendi".
Ich habe erfahren, daß Sie neugierig seien
Auf mein Privatleben.
Ich will es erzählen:
Zunächst einmal bin ich ein Mensch, also
Kein Tier etwa in einem Zirkus.
Ich habe eine Nase und Ohren,
Wenn auch nicht so schön.
Ich wohne in einem Haus,
Habe Arbeit.
Weder trage ich den Kopf in den Wolken,
Noch das heilige Muttermal des Propheten auf dem Rücken,
Weder bin ich so bescheiden
Wie der englische König,
Noch bin ich so aristokratisch
Wie der ehemalige Stallknecht Celal Bayars.
Den Spinat mag ich sehr.
Und in die Pastete mit Käsefüllung
Bin ich ganz vernarrt.
An Hab und Gut hänge ich nicht.
Wirklich nicht.
Oktay Rifat und Melih Cevdet
Sind meine besten Freunde.
Ich habe auch eine Geliebte, sehr angesehn;
Ihren Namen kann ich nicht verraten,
Der Literaturhistoriker soll ihn herausfinden.
Ich beschäftige mich auch mit unwichtigen Dingen,
Das Unwichtige, womit ich mich nicht beschäftige,
Ist under den Literaten.
Was soll ich noch sagen,
Vielleicht hab ich noch tausend Eigenschaften.
Aber wozu alles aufzählen?
Sie sind nicht viel anders.