• Homepage
  • >
  • O
  • >
  • Orelsan – Plus rien ne m’étonne

Orelsan – Plus rien ne m’étonne

Songtexte & Übersetzung: Orelsan – Plus rien ne m'étonne Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Orelsan! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben O von Orelsan und sieh, welche Lieder wir mehr von Orelsan in unserem Archiv haben, wie z. B. Plus rien ne m'étonne .

ORIGINAL SONGTEXTE

[Intro]
Alors...
Plus j'avance, plus j'gran...
Ah, j'l'ai déjà... J'me répète...
Y'a deux ans, j'comprenais pas grand-chose : maintenant c'est pire [Couplet 1]
Depuis quand pour devenir populaire, faut faire des trucs de geek ?
Ils posteraient des sextapes de leurs parents pour plus de clics
Personne trouve de travail fixe, même avec un "Bac +8"
Mon livreur de pizza sait réparer des satellites
La mode c'est des cols en V, des pulls, des chemises et des gilets
Les professeurs, les banquiers, les comptables sont devenus stylés
On raconte nos vies à des étrangers pour se sentir exister
J'viens d'voir une vieille faire une crise cardiaque, premier réflexe : j'l'ai tweeté !
Ça m'choquerait pas qu'les insultes dans nos pensées soient bipées
Profilé, à ta sonnerie j'connais ta personnalité
Autour de moi, la cocaïne paraît tellement cliché
Ça m'choquerait pas si j'apprenais qu'mes grands-parents sniffaient [Refrain]
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus j'avance et plus j'suis blasé [Couplet 2]
Des gens normaux y'en a plein dehors, mais j'les regarde à la télé
Tu peux être une célébrité et travailler chez Ed l'épicier
Plus l'émission m'abrutit, plus j'ai envie d'la regarder
Ça m'poserait pas d'problèmes que Direct 8 remplace Arte
Les p'tits vont en cours Guccisés, Louis-Vuitonnisés
Bientôt y'aura des carrés VIP dans les lycées
Nos scoots étaient débridés, maintenant c'est leur sexualité
Ça m'choquerait pas si Marc Dorcel rachetait Walt Disney
Les mères se font lifter, les filles se font plastifier
Bientôt les gamines de huit piges feront du 90B
Ça m'choquerait pas d'trouver du lubrifiant dans les Kinder
J'ai comme envie d'gifler tous ces clones de Justin Bieber [Refrain]
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus j'avance et plus j'suis blasé [Couplet 3]
Elles touchent des bourses pour se payer leurs études, mais pas celles de l'État
Ils mettraient des caravanes à la fac, ça m'choquerait pas
Fermez les bibliothèques : on a des PS3
Y'a des caméras partout : vos quinze minutes de gloire m'intéressent pas
Tu connais des pas, t'espères qu'la Tecktonik revienne
Tu portes encore des Wayfarer, c'est plus la mode depuis deux semaines
On sème la terreur dans l'crâne des électeurs
Ça m'choquerait pas qu'Wes Craven fasse le journal de 13 heures
J'ai peur, les capacités d'mon cerveau diminuent
Docteur, ma planète est déréglée comme un oubli d'pilule
J'pourrais croiser Michael au prochain coin d'rue
Plus rien n'm'étonne : j'suis plus assez naïf pour avoir un point d'vue [Refrain]
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus j'avance et plus j'suis blasé 

ÜBERSETZUNG

[Intro]
Damit...
Je weiter ich vorankomme, desto mehr wachse ich ...
Ah, ich habe es schon ... ich wiederhole mich ...
Vor zwei Jahren habe ich nicht viel verstanden: Jetzt ist es schlimmer [Vers 1]
Seit wann soll man populär werden, muss man Geek-Sachen machen?
Sie würden Sextapes von ihren Eltern für mehr Klicks posten
Selbst mit einem "Bac +8" findet niemand dauerhafte Arbeit.
Mein Pizzabote weiß, wie man Satelliten repariert
Mode ist V-Ausschnitt, Pullover, Hemden und Westen
Professoren, Banker, Buchhalter sind stilvoll geworden
Wir erzählen Fremden unser Leben, damit sie das Gefühl haben, zu existieren
Ich habe gerade eine alte Frau gesehen, die einen Herzinfarkt hatte, erster Reflex: Ich habe es getwittert!
Es würde mir nichts ausmachen, wenn die Beleidigungen in unseren Gedanken piepsen würden
Profil, wenn du klingelst, kenne ich deine Persönlichkeit
Um mich herum sieht Kokain so klischeehaft aus
Es würde mich nicht schockieren, wenn ich erfahren würde, dass meine Großeltern [Chorus] schnüffeln
Nichts überrascht mich mehr
Nein, nein, nichts überrascht mich mehr
Nichts überrascht mich mehr
Nein, nein, nichts überrascht mich mehr
Je weiter ich vorankomme und je mehr mir langweilig wird [Vers 2]
Normale Leute sind draußen voll, aber ich sehe sie im Fernsehen
Sie können eine Berühmtheit sein und bei Ed the Grocer arbeiten
Je mehr mich die Show verblüfft, desto mehr möchte ich sie sehen
Es würde mir nichts ausmachen, wenn Direct 8 Arte ersetzt
Die Kleinen gehen zu Guccisés, Louis-Vuitonnisés
Bald wird es VIP-Plätze in High Schools geben
Unsere Roller waren wild, jetzt ist es ihre Sexualität
Es würde mich nicht schockieren, wenn Marc Dorcel Walt Disney kaufen würde
Mütter werden hochgehoben, Töchter laminiert
Bald werden die Mädchen von acht Frees 90B machen
Es würde mir nichts ausmachen, Schmiermittel in den Kindern zu finden
Ich möchte all diese Justin Bieber-Klone schlagen [Chorus]
Nichts überrascht mich mehr
Nein, nein, nichts überrascht mich mehr
Nichts überrascht mich mehr
Nein, nein, nichts überrascht mich mehr
Je mehr ich weitermache, desto mehr bin ich erschöpft [Vers 3]
Sie erhalten Stipendien, um ihr Studium zu finanzieren, aber nicht die des Staates
Sie würden Wohnwagen ins College bringen, es würde mich nicht schockieren
Schließe die Bibliotheken: Wir haben PS3
Es gibt überall Kameras: Ich bin nicht an deinen fünfzehn Minuten Ruhm interessiert
Sie kennen Schritte, hoffen, dass die Tecktonik zurückkommt
Du trägst immer noch Wayfarers, es ist seit zwei Wochen aus der Mode
Terror wird in den Schädel der Wähler gesät
Es würde mir nichts ausmachen, wenn We Craven das Tagebuch um 13:00 Uhr machen würde
Ich habe Angst, meine Gehirnkapazität nimmt ab
Doktor, mein Planet ist aus dem Ruder gelaufen wie eine vergessene Pille
Ich könnte Michael an der nächsten Straßenecke treffen
Nichts überrascht mich mehr: Ich bin nicht mehr naiv genug, um einen Standpunkt zu vertreten [Refrain]
Nichts überrascht mich mehr
Nein, nein, nichts überrascht mich mehr
Nichts überrascht mich mehr
Nein, nein, nichts überrascht mich mehr
Je mehr ich weitermache, desto mehr bin ich erschöpft

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen