Songtexte & Übersetzung: Omega – A könyvelö álma Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Omega! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben O von Omega und sieh, welche Lieder wir mehr von Omega in unserem Archiv haben, wie z. B. A könyvelö álma .
ORIGINAL SONGTEXTE
Egy negyvenéves könyvelőnek
Szörnyű álma volt
Pénzt adott egy rockzenésznek s este ő dobolt Írógépén a négyet hozta
Tiszta showman, mondták róla
Nem volt még így feldobódva soha Egy negyvenéves könyvelőnek
Furcsa álma volt
Másnap reggel az asztalánál elgondolkodott És jött az álom folytatása
Mellét verte dús szakálla
Dobverőt vitt aktatáska helyett Szegény ember ettől kezdve kettős életet élt
Nappal körmölt, de jött az este és ő újra zenélt Egy negyvenéves könyvelőnek
Szörnyű álma volt
Pénzt adott egy rockzenésznek s este ő dobolt Írógépén a négyet hozta
Tiszta showman, mondták róla
Nem volt még így feldobódva soha Szegény ember ettől kezdve kettős életet élt
Nappal körmölt, de jött az este és ő újra zenélt
ÜBERSETZUNG
Ein vierzigjähriger Buchhalter
hatte einen schrecklichen Traum
Er gab einem Rockmusiker Geld und am Abend trommelte er Er schlug jeweils vier Takte in die Schreibmachine
Man sagte über ihn, ein richtiger Showman
Er war vorher nie so aufgedreht Ein vierzigjähriger Buchhalter
hatte einen komischen Traum
am nächsten Morgen war ihm am Schreibtisch der Kopf so schwer Und dann folgte die Fortsetzung des Traums
Auf die Brust schlug sein dichter Bart
und einen Trommelstab trug er, wo sonst die Aktentasche Der arme Mensch führte von da an ein Doppelleben
tagsüber kritzelte er, doch am Abend musizierte er Ein vierzigjähriger Buchhalter
hatte einen schrecklichen Traum
Er gab einem Rockmusiker Geld und am Abend trommelte er Er schlug jeweils vier Takte in die Schreibmachine
Man sagte über ihn, ein richtiger Showman
Er war vorher nie so aufgedreht Der arme Mensch führte von da an ein Doppelleben
tagsüber kritzelte er, doch am Abend musizierte er