• Homepage
  • >
  • O
  • >
  • Olle Adolphson-Det gåtfulla folket

Olle Adolphson-Det gåtfulla folket

Songtexte & Übersetzung: Olle Adolphson – Det gåtfulla folket Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Olle Adolphson! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben O von Olle Adolphson und sieh, welche Lieder wir mehr von Olle Adolphson in unserem Archiv haben, wie z. B. Det gåtfulla folket .

ORIGINAL SONGTEXTE

Barn är ett folk och de bor
i ett främmande land,
detta land är ett regn och en pöl
Över den pölen går pojkarnas båtar ibland
och de glider så fint utan köl
Där går en flicka som samlar på stenar,
hon har en miljon
Kungen av träd sitter stilla bland grenar
i trädkungens tron Där går en pojke som skrattar åt snö
Där går en flicka som gjorde en ö
av femton kuddar
Där går en pojke och allting blir glass
som han snuddar
Alla är barn och de tillhör
det gåtfulla folket Barn är ett folk och de bor
i ett främmande land,
detta land är en äng och en vind
Där finner kanske en pojke
ett nytt Samarkand
och far bort på en svängande grind
Där går en flicka som sjunger om kottar,
själv äger hon två
Där vid ett plank står en pojke och klottrar
att jorden är blå Där går en pojke som blev indian
Där, där går kungen av skugga runt stan
och skuggar bovar
Och där fann en flicka
en festlig grimas som hon provar
Alla är barn och de tillhör
det gåtfulla folket Barn är ett folk och de bor
i ett främmande land,
detta land är en gård och ett skjul
Där sker det farliga tågöverfallet ibland,
vackra kvällar när månen är gul
Där går en pojke och gissar på bilar,
själv vinner han jämt Fåglarnas sånger i olika stilar
är magiska skämt
Där blir en värdelös sak till en skatt
Där, där blir sängar till fartyg en natt
och går till månen
Där finns det riken som ingen av oss
tar ifrån dem
Alla är barn och de tillhör
det gåtfulla folket 

ÜBERSETZUNG

Kinder sind ein Volk und sie wohnen
in einem fremden Land,
dieses Land ist ein Regen und eine Pfütze.
Über die Pfütze gehen die Boote der Jungen manchmal
und sie gleiten so schön ohne Kiel.
Da geht ein Mädchen, das sammelt Steine;
sie hat eine Million.
Der König der Bäume sitzt still
zwischen Zweigen im Baumkönigthron.
Da geht ein Junge, der lacht über Schnee.
Da geht ein Mädchen, das machte eine Insel
aus fünfzehn Kissen.
Da geht ein Junge und alles wird Eis,
was er berührt.
Alle sind Kinder und sie gehören
dem geheimnisvollen Volk an. Kinder sind ein Volk und sie wohnen
in einem fremden Land,
dieses Land ist eine Wiese und ein Wind.
Da findet vielleicht ein Junge ein neues Samarkand
und fährt davon auf einem schwingenden Tor.
Da geht ein Mädchen, das singt von Zapfen,
selbst besitzt sie zwei.
Da an einem Brett steht ein Junge und kritzelt,
daß die Erde blau ist.
Da geht ein Junge, der Indianer wurde.
Da, da geht der Schattenkönig in der Stadt rum
und beschattet Gauner.
Da fand ein Mädchen eine witzige Grimasse,
die sie ausprobiert.
Alle sind Kinder und gehören
dem geheimnisvollen Volk an. Kinder sind ein Volk und sie wohnen
in einem fremden Land,
dieses Land ist ein Hof und eine Scheune.
Dort geschieht der gefährliche Zugüberfall
manchmal an schönen Abenden,
wenn der Mond gelb ist.
Da geht ein Junge und errät Autos,
selbst gewinnt er immer.
Die Lieder der Vögel in verschiedenen Stilen
sind magische Witze.
Da wird eine wertlose Sache zu einem Schatz.
Da, da werden Betten zu Schiffen
eines Nachts und gehen zum Mond.
Da gibt es Reiche,
die niemand von uns ihnen wegnimmt.
Alle sind Kinder und sie gehören
dem geheimnisvollen Volk an. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen