Songtexte & Übersetzung: ólafur arnalds – no. other Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von ólafur arnalds! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben ó von ólafur arnalds und sieh, welche Lieder wir mehr von ólafur arnalds in unserem Archiv haben, wie z. B. no. other .
ORIGINAL SONGTEXTE
Speak slowly, tongue of winter
Leak only strokes of bright moonlight
These streets I‘ve weaved with hunger
Repeatedly with white sheet eyes
Quiver through the nights
Beneath a lonesome moon, I hear
This city croons to me, no other
With dark descending phantoms
Haunts hoary heads the longest wail
Their hollow beat of footsteps
Will follow me midst snowy trail
Beneath a lonesome moon, I hear
This city croons to me, no other
Releasing all too soon, I’m near;
To her my chest gives in, no other
(The grieving streetlights monitored me well, since all was but frost)
X 4
ÜBERSETZUNG
Sprich langsam, Zunge des Winters
Leck nur Striche aus hellem Mondlicht
Diese Straßen, die ich mit Hunger gewebt habe
Wiederholt mit weißen Laken Augen
Zitternd durch die Nächte
Unter einem einsamen Mond, höre ich
Diese Stadt trällert zu mir, keine andere
Mit dunklen, herabsteigenden Gespenstern
Spukt in heiseren Köpfen der längste Klagegesang
Ihr hohles Schlagen der Schritte
Folgen mir inmitten des verschneiten Pfades
Beneath a lonesome moon, I hear
Diese Stadt singt zu mir, keine andere
Sie lässt mich nur allzu bald frei, ich bin nah;
Zu ihr gibt meine Brust nach, keine andere
(Die trauernden Straßenlaternen überwachten mich gut, da alles nur Frost war)
X 4