Songtexte & Übersetzung: Ola Aurell – Finlands Nationalsång Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Ola Aurell! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben O von Ola Aurell und sieh, welche Lieder wir mehr von Ola Aurell in unserem Archiv haben, wie z. B. Finlands Nationalsång .
ORIGINAL SONGTEXTE
Intet har Finland av smoothies
och vackert väder
Int' solbrända karlar
i modemedvetna kläder
Int' sådant som tvål,
inte nån mänskliga relationer
Och annat som folk har
i bögigare nationer Nej, finnen är nöjd
med sin sumpmark och mygg
Och med två nakna karlar
som piskar hans rygg
För när björkriset svider så vet han
att han Lever i världens minst bögiga land Ler man på gatan i Turku
så blir man slagen
Och ber man få rooiboste
så får man en kniv i magen
Skolan ska härda dig,
bastu ska ge dig brännsår
Och får du desert
är det rågvälling med ett könshår Men finnen är nöjd
med sin tvåtonsmusik och sin jord
som består av stenar och lik
För dör han som finnar gör,
för egen hand
Dör han i världens minst bögiga land Kvinnan i Finland
är int' heller homofil
Hon har skägg på sin fläskläpp
och rädds inte några kilon
Hon doftar som grovsopa,
ståkissar så det låter
Hon röker bland barnen
och slår dom för att dom gråter. Och nog tar man fel
på sin fel på sin fru och sin bror
I mörket och dimman
där finnarna bor
Men dock ska väl karlar
få vänslas ibland
Även i världens minst bögiga land
Även i världens minst bögiga land
ÜBERSETZUNG
Finnland hat weder Smoothies
noch schönes Wetter.
Keine sonnengebräunten Kerle
in modebewussten Klamotten,
Nichts was Seife ähnelt,
keine menschlichen Beziehungen,
oder anderes, was die Leute
in schwuleren Nationen haben. Nein, der Finne ist zufrieden
mit seinem Sumpf und Mücken,
und mit 2 nackten Kerlen,
die ihm den Rücken peitschen.
Denn, wenn das Birkenreisig brennt, da weiß er,
daß er im unschwulsten Land der Welt lebt. Lächelt man in Turku auf der Straße,
so kriegt man Schläge.
Und bittet man um Rooibos-Tee,
bekommt man ein Messer in den Bauch.
Die Schule soll dich abhärten,
die Saune verschafft dir Brandwunden,
Und bekommst du Dessert,
da ist es Roggenbrei mit einem Schamhaar. Aber der Finne ist zufrieden
mit seiner Zweitonmusik und seinem Boden,
der aus Steinen und Leichen besteht.
Denn stirbt er, wie´s Finnen tun,
von eigener Hand,
stirbt er im unschwulsten Land der Welt. Die Frau in Finnland
ist auch nicht homosexuell.
Auf ihrer dicken Lippe trägt sie Bart,
und hat keine Angst vor ein paar Kilo.
Sie riecht nach Sperrmüll,
pinkelt im Stehen, daß es plätschert.
Sie raucht inmitten von Kindern
und schlägt sie, weil sie weinen. Und man verwechselt auch mal
seine Frau mit dem Bruder,
in der Dunkelheit und dem Nebel,
wo die Finnen wohnen.
Aber dennoch wollen auch Kerle
mal schmusen, dann und wann,
auch im unschwulsten Land der Welt.
Auch im unschwulsten Land der Welt.