• Homepage
  • >
  • N
  • >
  • Nana Mouskouri ( Νάνα Μούσχουρη)-La paloma adieu

Nana Mouskouri ( Νάνα Μούσχουρη)-La paloma adieu

Songtexte & Übersetzung: Nana Mouskouri ( Νάνα Μούσχουρη) – La paloma adieu Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Nana Mouskouri ( Νάνα Μούσχουρη)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben N von Nana Mouskouri ( Νάνα Μούσχουρη) und sieh, welche Lieder wir mehr von Nana Mouskouri ( Νάνα Μούσχουρη) in unserem Archiv haben, wie z. B. La paloma adieu .

ORIGINAL SONGTEXTE

Le soir ma mère nous chantait quand j'étais enfant
L'histoire d'un bateau perdu et d'un oiseau blanc
Un jour le bateau s'en va droit vers l'océan
Et seule, le cœur plein d'amour, une fille attend Le marin lui a dit : « N'oublie pas, je t'aime. »
L'hiver et le printemps elle attend quand même
Elle voit un oiseau blanc se poser près d'elle
Qui portait quelques mots au creux de son aile        La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
      Ma vie s'en va, mais n'aie pas trop de peine
      Oh mon amour, adieu ! Elle prend tout contre son cœur le bel oiseau blanc
Tout deux ils s'ont repartis droit vers l'océan
L'amour ne meurt jamais, j'ai vu deux colombes
S'envoler vers la mer dès que la nuit tombe        La paloma adieu, adieu c'est toi que j'aime
      Ma vie s'en va, mais n'aie pas trop de peine
      Oh mon amour, adieu ! 

ÜBERSETZUNG

Als wir klein waren, sang unsere Mutter abends
Die Geschichte eines verlorenen Schiffes und einer weißen Taube
Eines Tages reist das Schiff fort zum Ozean
Und alleine wartete ein Mädchen mit dem Herzen voller Liebe Der Matrose sagte zu ihr: "vergiss nicht, ich liebe dich"
Trotzdem wartet sie während dem Winter und dem Frühling
Sie sieht einen weißen Vogel, der sich neben sie setzt
Der ein paar Worte unter seinem Flügel trug  La paloma adieu, adieu, du bist es, die ich liebe
Mein Leben geht zu Ende, aber weine nicht zu sehr
Oh meine Liebe, adieu! Sie nimmt den schönen Vogel an ihr Herz
Alle beide sind zurück zum Meer gegangen
Die Liebe stirbt niemals, ich habe zwei Tauben gesehen
wegfliegen zum Meer in der Abenddämmerung  La paloma adieu, adieu, du bist es, die ich liebe
Mein Leben geht zu Ende, aber weine nicht zu sehr
Oh meine Liebe, adieu! 

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen