• Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Mónica Naranjo-Ámame o déjame

Mónica Naranjo-Ámame o déjame

Songtexte & Übersetzung: Mónica Naranjo – Ámame o déjame Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Mónica Naranjo! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben M von Mónica Naranjo und sieh, welche Lieder wir mehr von Mónica Naranjo in unserem Archiv haben, wie z. B. Ámame o déjame .

ORIGINAL SONGTEXTE

A veces pienso que es mejor marchar
y no volver la vista atrás de mí;
fueron momentos tan al límite
que no quisiera mencionar. Imaginando siempre el que dirán
de mí si ahora tú te vas,
aunque yo seguiré amándote,
pues sé que un día volverás. Ámame o déjame,
pero no me tortures
hasta el amanecer. Átame o líbrame
de esta dulce condena
de carne y piel. La vida es corta y yo sigo aquí,
mirando al cielo sin hablar,
pues el silencio reina en el lugar
donde me amaste sin parar. Si piensas tú, gaviota en libertad,
que pierdo el tiempo en esperar,
las esperanzas se me agotan ya
y mi coraje muerto está. ¡Ámame o déjame!
Pero no me tortures
hasta el amanecer...
¡Oh, no!
Ámame o déjame...
Átame o líbrame... Ámame o déjame,
pero no me tortures
hasta el amanecer. Átame o líbrame
de esta dulce condena
de carne y piel... ¡Ámame!
¡Ámame! 

ÜBERSETZUNG

Manchmal denk' ich, es ist besser, zu gehen
Und nicht mehr zurückzuschauen;
Es waren so grenzwertige Momente,
Dass ich nicht mehr davon reden möchte. Ich stelle mir immer vor, was man sagen wird
Über mich, wenn du jetzt fortgehst,
Obwohl ich dich weiterhin liebe,
Denn ich weiß, du kommst eines Tages zurück. Liebe mich oder lass mich los,
Aber quäle mich nicht
Bis zum Morgengrauen. Fessle mich oder entlasse mich
Aus dieser süßen Strafe
Der Fleischeslust. Das Leben ist kurz und ich bleibe hier
Und schaue wortlos gen Himmel,
Denn Schweigen herrscht auf dem Platz,
Wo du mich unaufhörlich geliebt hast. Wenn du denkst, du, eine Möwe in Freiheit,
Dass ich meine Zeit mit Warten vergeude,
(Dann wisse,) meine Hoffnung hat sich schon erschöpft,
Und mein Mut ist erloschen. Liebe mich oder lass mich los!
Aber quäle mich nicht
Bis zum Morgengrauen...
Oh, nein!
Liebe mich oder lass mich los...
Fessle mich oder entlasse mich... Liebe mich oder lass mich los,
Aber quäle mich nicht
Bis zum Morgengrauen. Fessle mich oder entlasse mich
Aus dieser süßen Strafe
Der Fleischeslust. Liebe mich!
Liebe mich! 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen