• Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Mina-Un giorno come un’altro

Mina-Un giorno come un’altro

Songtexte & Übersetzung: Mina – Un giorno come un'altro Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Mina! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben M von Mina und sieh, welche Lieder wir mehr von Mina in unserem Archiv haben, wie z. B. Un giorno come un'altro .

ORIGINAL SONGTEXTE

C'è un pò di nebbia di Febbraio
fuori non c'è quasi nessuno
è un giorno triste, lungo e freddo
e tira avanti come può.
Perché questa malinconia
gira in città, mi gira intorno
che cosa mi ha bagnato il viso
è pioggia o pianto, non lo so.
E sembra un giorno come un altro,
il primo giorno senza te.
In casa è tutto come sempre
e suona il disco che tu sai
e brucia il fuoco nel camino
il cane dorme accanto a me.
Fuori fa freddo ed è Febbraio
sono le sette, fa già scuro
fra poco è l'ora di mangiare
ho messo il posto anche per te.
E sembra un giorno come un altro,
il primo giorno senza te. 

ÜBERSETZUNG

Es gibt ein wenig Februarnebel.
Draußen ist fast niemand.
Es ist ein trauriger, langer und kalter Tag,
Und er zieht sich dahin (?).
Warum geht diese Schwermut in der Stadt um, in mir um?
Was hatcmir das Gesicht nass gemacht?
Ist es Regen oder sind es Tränen? Ich weiß es nicht.
Und es scheint ein Tag wie jeder andere zu sein,
Der erste Tag ohne dich.
Zu Hause ist alles wie immer,
Und es spielt die Platte, die du kennst,
Und das Feuer brennt im Kamin,
Der Hund schläft neben mir.
Draußen ist es kalt und es ist Februar,
Es ist sieben Uhr, es wird schon dunkel.
Bald ist Essenszeit,
Ich habe auch für dich gedeckt.
Und es scheint ein Tag wie jeder andere zu sein,
Der erste Tag ohne dich. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen