• Homepage
  • >
  • M
  • >
  • marty robbins – a woman gets her way

marty robbins – a woman gets her way

Songtexte & Übersetzung: marty robbins – a woman gets her way Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von marty robbins! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben m von marty robbins und sieh, welche Lieder wir mehr von marty robbins in unserem Archiv haben, wie z. B. a woman gets her way .

ORIGINAL SONGTEXTE

Woman gets her way most every time

Man holds his head up high

Builds his castles to the sky

One kiss can bring him down

Make his foolish head go spinning around

Woman, woman, gets her way

Molding man like a piece of clay

Even makes him like it fine

Woman gets her way most every time

Man makes the wheels go 'round

Cuts the cane and tills the ground

Then he gets his weekly pay

Woman spends it all in just one day

Woman, woman, gets her way

Molding man like a piece of clay

Even makes him like it fine

Woman gets her way most every time

There is no bigger fool

Than the man who thinks he rules

Little does he realize

That he's just a slave to two brown eyes

Woman, woman, gets her way

Molding man like a piece of clay

Even makes him like it fine

Woman gets her way most every time

When I settle down some day

And around me children play

I'll be king right from the start

Long as she will let me play the part

Woman, woman, gets her way

Molding man like a piece of clay

Even makes him like it fine

Woman gets her way most every time

Woman gets her way most every time

Woman gets her way most every time...

ÜBERSETZUNG

Die Frau bekommt fast immer ihren Willen

Der Mann hält seinen Kopf hoch

Baut seine Schlösser in den Himmel

Ein Kuss kann ihn zu Fall bringen

~ Make his foolish head go spinning around ~

~ Frau, Frau, kriegt ihren Willen ~

Formt den Mann wie ein Stück Ton

~ ~ ~ ~ Even makes him like it fine ~ ~ ~ ~

Die Frau kriegt ihren Willen fast immer

Der Mann lässt die Räder rollen

Schneidet das Schilf und bearbeitet den Boden

Dann bekommt er seinen Wochenlohn

Frau gibt alles an einem Tag aus

~ Frau, Frau, kriegt ihren Willen ~

Formt den Mann wie ein Stück Ton

Even makes him like it fine

Die Frau kriegt fast immer, was sie will

Es gibt keinen größeren Narren

~ Than the man who thinks he rules ~

~ Little does he realize ~

Dass er nur ein Sklave von zwei braunen Augen ist

Woman, woman, gets her way

Formt den Mann wie ein Stück Ton

Even makes him like it fine

~ Eine Frau kriegt ihren Willen fast immer ~

~ When I settle down some day ~

Und um mich herum Kinder spielen

Werde ich von Anfang an König sein

Solange sie mich die Rolle spielen lässt

Woman, woman, gets her way

Formt den Mann wie ein Stück Ton

Even makes him like it fine

Woman gets her way most every time

Woman gets her way most every time

~ Woman gets her way most every time... ~

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen