• Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Marie Laforêt ( Maïtena Marie Brigitte Doumenach)-E se qualcuno si innamorerà di me (La plage)

Marie Laforêt ( Maïtena Marie Brigitte Doumenach)-E se qualcuno si innamorerà di me (La plage)

Songtexte & Übersetzung: Marie Laforêt ( Maïtena Marie Brigitte Doumenach) – E se qualcuno si innamorerà di me (La plage) Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Marie Laforêt ( Maïtena Marie Brigitte Doumenach)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben M von Marie Laforêt ( Maïtena Marie Brigitte Doumenach) und sieh, welche Lieder wir mehr von Marie Laforêt ( Maïtena Marie Brigitte Doumenach) in unserem Archiv haben, wie z. B. E se qualcuno si innamorerà di me (La plage) .

ORIGINAL SONGTEXTE

E se qualcuno si innamorerà di me
la mia chitarra suonerà per voi,
ma se nessuno mi vorrà
la mia chitarra nel silenzio piangerà. E se qualcuno si innamorerà di me
il mio sorriso tornerà a voi,
ma se nessuno mi vorrà
la mia tristezza senza fine tornerà. Amore ascoltami, ti ascolterò
amore aiutami, ti aiuterò
chi cerca un angelo lo troverà
io cerco un attimo d'eternità. E se qualcuno si innamorerà di me
la mia chitarra suonerà per voi,
ma se nessuno mi vorrà
la mia chitarra nel silenzio piangerà
la mia chitarra nel silenzio piangerà. 

ÜBERSETZUNG

Und wenn sich jemand in mich verlieben wird,
Wird meine Gitarre für euch erklingen.
Doch wenn mich niemand will,
Wird meine Gitarre im Stillen weinen. Und wenn sich jemand in mich verlieben wird,
Wird mein Lächeln zu euch zurückkehren.
Doch wenn mich niemand will,
Wird meine Traurigkeit endlos wiederkehren. Liebe, hör mir zu, ich werde dir zuhören!
Liebe, hilf mir, ich werde dir helfen!
Wer einen Engel sucht, wird ihn finden.
Ich suche einen Augenblick Unendlichkeit. Und wenn sich jemand in mich verlieben wird,
Wird meine Gitarre für euch erklingen.
Doch wenn mich niemand will,
Wird meine Gitarre im Stillen weinen,
Wird meine Gitarre im Stillen weinen. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen