Songtexte & Übersetzung: Jovanotti – Estate Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Jovanotti! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben J von Jovanotti und sieh, welche Lieder wir mehr von Jovanotti in unserem Archiv haben, wie z. B. Estate .
ORIGINAL SONGTEXTE
Vedo nuvole in viaggio
che hanno la forma delle cose che cambiano,
mi viene un po di coraggio
se penso poi che le cose non rimangono mai,
come sono agli inizi
2013 un nuovo solstizio,
se non avessi voluto cambiare oggi sarei allo stato minerale.
Mi butto, mi getto tra le braccia del vento, con le mani ci faccio una vela
e tutti i sensi li sento
più accesi più vivi,
come se fosse un'antenna sul tetto che riceve segnali da un mondo perfetto. (RIT)
Sento il mare dentro a una conchiglia,
Estate,
l'eternità è un battito di ciglia.
Sento il mare dentro a una conchiglia,
Estate,
l'eternità è un battito di ciglia. Faccio file di files
e poi le archivio nel disco per ripartire
non li riaprirò mai,
il passato è passato
nel bene e nel male.
Come un castello di sale
costruito sulla riva del mare,
niente resta per sempre nel tempo
uguale.
Mi butto, mi getto tra le braccia del vento,
con le mani ci faccio una vela,
aereoplani coi libri di scuola.
Finita, per ora
inclinato come l'asse terrestre
voglio prendere il sole
è il programma del prossimo trimestre. (RIT) Come un'orbita la vita mia
gira intorno a un centro di energia,
sento il tuo respiro
che mi solleva
è una vita nuova. Sento il mare dentro a una conchiglia,
Estate,
l'eternità è un battito di ciglia.
Tutto il mare è dentro una conchiglia,
l'eternità è un battito di ciglia. E tutto il mondo è la mia
famiglia ooh
famiglia eeh. Estate,
estate.
Ma che caldo
ma che caldo
ma che caldo fa.
Ma che caldo
in questa città.
ÜBERSETZUNG
Ich sehe Wolken auf der Reise,
die die Form der Dinge haben, die sich ändern;
ich werde etwas mutig,
wenn ich dann denke, dass die Dinge nie bleiben,
wie sie anfangs sind.
2013 eine neue Sonnenwende!
Wenn ich mich nicht hätte ändern wollen, wäre ich heute im Zustand der Mineralien.
Ich werfe mich, ich stürze mich in die Arme des Windes,
mit den Händen forme ich hier ein Segel und alle Sinne spüre ich dort
heller, lebendiger,
als wäre auf dem Dach eine Antenne, die Signale aus einer perfekten Welt empfängt. (Refrain)
Ich höre das Meer in einer Muschel,
Sommer,
die Ewigkeit ist ein Augenzwinkern.
Ich höre das Meer in einer Muschel,
Sommer,
die Ewigkeit ist ein Augenzwinkern. Ich mache aus Daten Dateien
und dann speichere ich sie auf der Festplatte, um neu zu starten.
Ich werde sie nie wieder öffnen,
die Vergangenheit ist Vergangenheit,
im Guten und im Bösen.
Wie eine Burg aus Salz,
erbaut am Meeresstrand,
bleibt nichts für immer gleich.
Ich werfe mich, ich stürze mich in die Arme des Windes,
mit den Händen forme ich hier ein Segel,
Flugzeuge aus den Schulbüchern.
Schluß, einstweilen -
schräg gestellt wie die Erdachse -
will ich mich sonnen,
das ist der Lehrplan des nächsten Trimesters. (Refrain) Wie auf einer Umlaufbahn
dreht sich mein Leben um ein Energiezentrum,
ich spüre deinen Atem,
der mich aufrichtet,
ein neues Leben bedeutet. Ich höre das Meer in einer Muschel,
Sommer,
die Ewigkeit ist ein Augenzwinkern.
Das ganze Meer ist in einer Muschel,
die Ewigkeit ist ein Augenzwinkern. Und die ganze Welt ist meine
Familie, ooh,
Familie, eeh. Sommer,
Sommer.
Aber wie heiß,
aber wie heiß,
aber wie heiß ist es.
Aber wie heiß
in dieser Stadt.