• Homepage
  • >
  • J
  • >
  • joe williams – nobody’s heart

joe williams – nobody’s heart

Songtexte & Übersetzung: joe williams – nobody's heart Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von joe williams! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben j von joe williams und sieh, welche Lieder wir mehr von joe williams in unserem Archiv haben, wie z. B. nobody's heart .

ORIGINAL SONGTEXTE

Nobody's heart belongs to me

Heigh-ho, who cares?

Nobody writes his songs to me

No one belongs to me

That's the least of my cares

I may be sad at times and disinclined to play

But it's not bad at times to go your own sweet way

Nobody's arms belong to me

No arms feel strong to me

I admire the moon

As a moon

Just a moon

Nobody's heart belongs to me today

Ride, Amazon, ride

Hunt your stags and bears

Take life in its stride

Heigh-ho, who cares?

Go hunting with pride

Track bears to their lairs

Ride, Amazon, ride

Heigh-ho, who cares?

Nobody's heart belongs to me

Heigh-ho, that's bad

Love's never sung her songs to me

I have never been had

I've had no trial in the game of man and maid

I'm like a violin that no one's ever played

Words about love are Greek to me

Nice girls won't speak to me

I despise the moon

As a moon

It's a prune

Nobody's heart belongs to me today

ÜBERSETZUNG

Niemandes Herz gehört mir

Hei-ho, wen kümmert's?

Niemand schreibt seine Lieder für mich

No one belongs to me

~ That's the least of my cares ~

Ich mag manchmal traurig sein und keine Lust haben zu spielen.

Doch manchmal ist es nicht schlecht, seinen eigenen süßen Weg zu gehen.

Niemandes Arme gehören zu mir

Keine Arme fühlen sich für mich stark an

Ich bewundere den Mond

Als einen Mond

Nur ein Mond

Niemandes Herz gehört mir heute

Reite, Amazone, reite

Jage deine Hirsche und Bären

Nimm das Leben beim Schopfe

Heigh-ho, who cares?

Geh auf die Jagd mit Stolz

Spüre die Bären auf bis zu ihren Höhlen

Reite, Amazone, reite

Heigh-ho, who cares?

Nobody's heart belongs to me

~ Heigh-ho, that's bad ~

Die Liebe hat mir nie ihre Lieder gesungen

~ I have never been had ~

Ich hatte keine Prüfung im Spiel von Mann und Magd

Ich bin wie eine Geige, die noch nie jemand gespielt hat.

Worte über die Liebe sind griechisch für mich

Nette Mädchen sprechen nicht mit mir

Ich verachte den Mond

Wie ein Mond

Er ist eine Pflaume

Niemandes Herz gehört heute zu mir

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen