• Homepage
  • >
  • J
  • >
  • joao victor e raul – la bamba baião

joao victor e raul – la bamba baião

Songtexte & Übersetzung: joao victor e raul – la bamba baião Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von joao victor e raul! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben j von joao victor e raul und sieh, welche Lieder wir mehr von joao victor e raul in unserem Archiv haben, wie z. B. la bamba baião .

ORIGINAL SONGTEXTE

FUI CONVIDADO PRA BAILAR. NUMA FESTA DE LA BAMBA. NA COLÔNIA ESPANHOLA. AQUI NO PAÍS DO SAMBA. O BAILE TAVA ANIMADO. DERREPENTE A CONFUSÃO. O BRASILEIRO E UM ESPANHOL. COMEÇOU UMA DISCUSÃO.. TOCA UM SOM AI, CABRA DA PESTE. O XENTE BOTE UM FORRO NA RADIOLA. BORRACHO SO TEM MESMO É CASTANHOLA. BIXIM EU QUERO AXÉ E SAMBA REGGUE. EL CABRON YO QUIERO SALSA E MERENGUE. O ESPANHOL UM ESPANHES ELE ARRANHOU. EL HOMBRE LEGITIMO AQUI SOY VO. EM PORTANHOL O OUTRO DISSE:. VÁ MUCHACHO. PERO NO MUCHU AMIGO,. VOU TE MOSTRAR QUE E MACHO. (REFRÃO). EL CALIENTE SACOU A ESPADA. E O LATINO A PEIXEIRA. PARTIRAM PRA UM DUELO. BEM A MODA BRASILEIRA. A TURMA DO DEIXA DISSO. ENCONTROU A SOLUÇÃO. MISTUROU FORRÓ, MERENGUE. SALSA, MAMBO E BAIÃO. E TUDO ACABOU EM LABAMBA BAIÃO. E TUDO ACABOU EM LABAMBA BAIÃO. by_Ana Luísa de Paiva Teixeira_Uberlândia

ÜBERSETZUNG

ICH WURDE ZUM TANZEN EINGELADEN. AUF EINER LA-BAMBA-PARTY. IN DER SPANISCHEN KOLONIE. HIER IM LAND DES SAMBA. DER TANZ WAR LEBHAFT. PLÖTZLICH HERRSCHTE VERWIRRUNG. EIN BRASILIANER UND EIN SPANIER. BEGANN EIN STREIT... SPIEL ETWAS MUSIK, DU SCHLAMPE. LEGEN SIE ETWAS MUSIK AUF DIE RADIOLA. DAS EINZIGE, WAS SIE HABEN, IST CASTANHOLA. ICH WILL AXÉ UND SAMBA REGGUE. ICH WILL SALSA UND MERENGUE. DER SPANIER HAT IHN GEKRATZT. EL HOMBRE LEGITIMO AQUI SOY VO. IN PORTANHOL SAGTE DER ANDERE:. VÁ MUCHACHO. PERO NO MUCHU AMIGO,. ICH ZEIGE IHNEN, DASS ES EIN MACHO IST. (REFRAIN). EL CALIENTE ZOG SEIN SCHWERT HERAUS. UND DER LATINO BEKAM EINEN ANGELHAKEN. SIE BEGANNEN EINEN ZWEIKAMPF. BRASILIANISCHEN STIL. DIE CREW VON "LET IT GO". SIE FANDEN DIE LÖSUNG. SIE MISCHTEN FORRÓ UND MERENGUE. SALSA, MAMBO UND BAIÃO. UND ES ENDETE ALLES IN EINEM BAIÃO LABAMBA. von_Ana Luísa de Paiva Teixeira_Uberlândia

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen