• Homepage
  • >
  • J
  • >
  • joao pedro e alessandro – nó cego

joao pedro e alessandro – nó cego

Songtexte & Übersetzung: joao pedro e alessandro – nó cego Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von joao pedro e alessandro! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben j von joao pedro e alessandro und sieh, welche Lieder wir mehr von joao pedro e alessandro in unserem Archiv haben, wie z. B. nó cego .

ORIGINAL SONGTEXTE

Tenho um amigo em goiás bom de rima. E bom de verso. Separou da miss brasil e pegou a miss universo. Esse amigo de goiás é um sujeito endinheirado. Ganhou do rei do café. E tem mais boi que o rei do gado. Deus me livre desse cara, ele é nó cego. Esse amigo de goiás guarda grana na maleta. Trapaceia no baralho, ficou rico na caxeta. Recheio de cem pasteis ele faz com uma azeitona. Compra fiado e não paga, já deu cano até na zona. Deus me livre desse cara, ele é nó cego. Meu amigo de goiás tem esperteza de sobra. Pegou uma égua velha em troca da sua sogra. Pra desfazer o negócio viajou quase três léguas. Não quis a sogra de volta. E também devolveu a égua. Deus me livre desse cara, ele é nó cego. Ele reside em goiás e da nó no mundo inteiro. Nó cego de carteirinha é o reis dos caloteiros. Até quando vai a igreja nem pastor ele respeita. Da cinco com a mão esquerda. E tira dez com a mão direita. Deus me livre desse cara, ele é nó cego

ÜBERSETZUNG

Ich habe einen Freund in Goiás, der sich gut reimen kann. Und gute Verse. Er trennte sich von Miss Brasilien und bekam die Miss Universum. Dieser Freund aus Goias ist ein reicher Mann. Er hat vom König des Kaffees gewonnen. Und hat mehr Ochsen als der König der Rinder. Gott bewahre diesen Kerl, er ist blind. Dieser Freund aus Goias bewahrt Geld in seiner Aktentasche auf. Er betrügt beim Kartenspiel, er ist reich geworden durch den Pott. Mit einer Olive füllt er hundert Gebäckstücke. Kaufen Sie auf Kredit und nicht zahlen, gab bereits Kanu auch in der Zone. Gott bewahre diesen Kerl, er ist ein blinder Knoten. Mein Freund aus Goias hat viel Grips. Er bekam eine alte Stute im Tausch gegen seine Schwiegermutter. Um das Geschäft rückgängig zu machen, reiste er fast drei Meilen weit. Er wollte seine Schwiegermutter nicht zurück. Er gab auch die Stute zurück. Gott bewahre diesen Kerl, er ist blind. Er lebt in Goiás und knüpft Knoten in der ganzen Welt. Er ist der König der Faulenzer. Selbst wenn er in die Kirche geht, respektiert er nicht einmal den Pastor. Er gibt fünf mit der linken Hand. Und nimmt zehn mit seiner rechten Hand. Gott bewahre mich vor diesem Kerl, er ist ein blinder Knoten

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen