• Homepage
  • >
  • J
  • >
  • joao mineiro e marciano – centelha divina

joao mineiro e marciano – centelha divina

Songtexte & Übersetzung: joao mineiro e marciano – centelha divina Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von joao mineiro e marciano! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben j von joao mineiro e marciano und sieh, welche Lieder wir mehr von joao mineiro e marciano in unserem Archiv haben, wie z. B. centelha divina .

ORIGINAL SONGTEXTE

Por entre florestas e vales floridos. Por serras e campos do nosso país. As ondas do rádio penetram levando. A nossa mensagem ao povo feliz. Nas grandes cidades ou nos povoados. Nas belas fazendas do nosso sertão. Aonde existir um radinho ligado. Mandamos o nosso abraço apertado. E o muito obrigado pôr essa atenção. Os programadores e discotecários. os radialistas de um modo em geral. Quem fazem faculdade quem faz o ginásio. ou quem se inicia através do mobral. É gente que eleva a pátria querida. marcando a fase do grande progresso. Pôr isso saldamos a toda essa gente. que trás o futuro aqui ao presente. Razão evidente do nosso sucesso. Pôr onde cantamos vai gente a cavalo. de jeep charrete ou carro importado. Crianças e velhos senhoras e moças. e assim trabalhamos com o circo lotado. E nós dependemos do apoio sincero. da gente que sempre nos vem aplaudir. Tal qual uma rosa formosa tetéia. a música nasce de simples idéia. E grande platéia irá decidir. Feliz juventude vibrante e sadia. do interior ou da grande cidade. Sentimos orgulho pôr ver hoje em dia. não temos problemas de escolaridade. Num salto gigante a nossa nação. a dentra seus filhos ao ano dois mil. A luz do progresso é tão cristalina. bendita cultura centelha divina. Que hoje ilumina o nosso brasil

ÜBERSETZUNG

Durch Wälder und blühende Täler. Durch Berge und Felder unseres Landes. Die Funkwellen dringen tragend ein. Unsere Botschaft an die glücklichen Menschen. In den Großstädten oder auf den Dörfern. In den schönen Bauernhöfen unserer Landschaft. Überall dort, wo ein Radinho läuft. Wir senden unsere herzlichste Umarmung. Und vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Die Programmmacher und Diskotheken, die Sender im Allgemeinen. Diejenigen, die aufs College gehen, diejenigen, die auf die Highschool gehen, oder diejenigen, die im Mobral anfangen. Das sind Menschen, die unser geliebtes Land erheben und eine Phase des großen Fortschritts markieren. Deshalb grüßen wir all diese Menschen, die hier die Zukunft in die Gegenwart bringen. Der offensichtliche Grund für unseren Erfolg. Wo immer wir singen, gehen die Leute zu Pferd, in Jeeps, Buggys oder importierten Autos. Kinder und alte Damen und junge Frauen. Und so arbeiten wir mit einem vollen Zirkus. Und wir sind auf die aufrichtige Unterstützung der Menschen angewiesen, die immer kommen, um uns zu applaudieren. Wie eine schöne Rose wird die Musik aus einer einfachen Idee geboren. Und ein großes Publikum wird entscheiden. Glückliche, lebendige und gesunde Jugendliche, ob vom Land oder aus der Großstadt. Wir sind stolz darauf, dass wir heute keine Einschulungsprobleme haben. In einem Riesensprung wird unsere Nation bis zum Jahr zweitausend ihre Kinder bekommen. Das Licht des Fortschritts ist so kristallin. Gesegnete göttliche Funkenkultur. die heute unser Brasilien beleuchtet

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen