• Homepage
  • >
  • J
  • >
  • Joan Sebastian-Contigo o sin ti

Joan Sebastian-Contigo o sin ti

Songtexte & Übersetzung: Joan Sebastian – Contigo o sin ti Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Joan Sebastian! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben J von Joan Sebastian und sieh, welche Lieder wir mehr von Joan Sebastian in unserem Archiv haben, wie z. B. Contigo o sin ti .

ORIGINAL SONGTEXTE

¿Para que?......
Para que llorar un río,
Si tu corazón no es mío.
No hay derecho,
Ni razón,
Para que forjar un sueño
Si esta solo alimentado
De ilusión.
No he venido a reprocharte
Es mas quiero recordarte
Que en mi alma no hay rencor.
y voy a ser feliz con o sin tu amor
voy a ser feliz con o sin tu amor Voy a ser feliz contigo o sin ti.
Ya he sufrido tanto y decidí.
Que voy a ser feliz contigo o sin ti.
Yo no sabía olvidar pero aprendí. Yo lo sé
Yo lo sé que al despedirme
Otra vez has de decirme
¿A donde vas? quédate amor.
No me juzgues no me celes
Voy en busca de las mieles
De otra flor.
Pero no no quiero herirte
Es mas, voy a repetirte
Que en mi alma no hay rencor Y voy a ser feliz con o sin tu amor.
Voy a ser feliz con o sin tu amor. Voy a ser feliz contigo o sin ti.
Ya he sufrido tanto y decidí.
Que voy a ser feliz contigo o sin ti.
Yo no sabía olvidar pero aprendí 

ÜBERSETZUNG

Wozu? ......
Wozu endlos weinen (wörtl. Einen Fluss weinen)
Wenn dein Herz nicht mein ist
Gibt es kein Recht
Und keinen Grund
Einen Traum zu erfinden
Der nur aus der Illusion
Genährt wird.
Ich bin nicht gekommen um es dir vorzuwerfen
Ich möchte dich daran erinnern
Dass in meiner Seele kein Groll ist
Und ich werde mit oder ohne deine Liebe glücklich sein
Ich werde mit oder ohne deine Liebe glücklich sein. Ich werde mit oder ohne dich glücklich sein
Ich habe soviel gelitten und habe entschlossen
Dass ich mit oder ohne dich glücklich sein werde
Ich wusste nicht, wie ich vergessen sollte, aber ich habe es gelernt. Ich weiß
Ich weiß, beim Abschied
Musst du mir wieder sagen
Wohin gehst du? Bleib mein/e Liebste/r
Richte nicht über mich, werfe es mir nicht vor
Ich gehe auf die Suche nach Honig
Von anderen Blumen
Aber nein, ich will dich nicht verletzen
Eher möchte ich dir noch einmal sagen
Dass in meiner Seele kein Groll ist. Und ich werde mit oder ohne deine Liebe glücklich sein
Ich werde mit oder ohne deine Liebe glücklich sein. Ich werde ohne oder mit dir glücklich sein
Ich habe schon soviel gelitten und habe beschlossen,
Dass ich mit dir oder ohne dich glücklich sein werde.
Ich wusste nicht, wie ich vergessen sollte, aber ich habe es gelernt. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen