• Homepage
  • >
  • J
  • >
  • jimmy cliff – no woman no cry

jimmy cliff – no woman no cry

Songtexte & Übersetzung: jimmy cliff – no woman no cry Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von jimmy cliff! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben j von jimmy cliff und sieh, welche Lieder wir mehr von jimmy cliff in unserem Archiv haben, wie z. B. no woman no cry .

ORIGINAL SONGTEXTE

No, woman, no cry;

No, woman, no cry;

No, woman, no cry;

No, woman, no cry

'Cause - 'cause - 'cause I remember when a we used to sit

In a government yard in Trenchtown

Oba - obaserving the 'ypocrites - yeah! -

Mingle with the good people we meet, yeah!

Good friends we have, oh, good friends we have lost

Along the way, yeah!

In this great future, you can't forget your past;

So dry your tears, I seh. Yeah!

No, woman, no cry;

No, woman, no cry. Eh, yeah!

A little darlin', don't shed no tears:

No, woman, no cry. Eh!

Said - said - said I remember when we used to sit

In the government yard in Trenchtown, yeah!

And then Georgie would make the fire lights

I seh, logwood burnin' through the nights, yeah!

Then we would cook cornmeal porridge, say

Of which I'll share with you, yeah!

My feet is my only carriage

And so I've got to push on through

Oh, while I'm gone

Everything's gonna be all right!

Everything's gonna be all right!

Everything's gonna be all right, yeah!

Everything's gonna be all right!

Everything's gonna be all right-a!

Everything's gonna be all right!

Everything's gonna be all right, yeah!

Everything's gonna be all right!

So no, woman, no cry;

No, woman, no cry

I seh, O little - O little darlin', don't shed no tears;

No, woman, no cry, eh

No, woman - no, woman - no, woman, no cry;

No, woman, no cry

One more time I got to say:

O little - little darlin', please don't shed no tears;

No, woman, no cry

ÜBERSETZUNG

Nein, Frau, nicht weinen;

Nein, Frau, nicht weinen;

Nein, Frau, nicht weinen;

Nein, Frau, nicht weinen

Denn - denn - denn ich weiß noch, als wir saßen

In a government yard in Trenchtown

Oba - obaserving the 'ypocrites - yeah! -

Mischen uns unter die guten Leute, die wir treffen, yeah!

Gute Freunde, die wir haben, oh, gute Freunde, die wir verloren haben

Auf dem Weg, yeah!

In dieser großen Zukunft kannst du deine Vergangenheit nicht vergessen;

So dry your tears, I seh. (alle) Ja!

Nein, Frau, nicht weinen;

Nein, Frau, nicht weinen. Eh, yeah!

Ein kleines Schätzchen, vergieß keine Tränen:

Nein, Frau, nicht weinen. Eh!

Said - said - said I remember when we used to sit

Im Regierungshof in Trenchtown, yeah!

Und dann hat Georgie das Feuer angemacht.

Ich seh, Holzscheite, die die Nächte durchbrennen, ja!

Dann haben wir Maismehlbrei gekocht, sagen wir

Von dem ich mit dir teile, yeah!

Meine Füße sind mein einziger Wagen

Und so muss ich mich weiter durchschlagen

Oh, während ich weg bin

Alles wird wieder gut!

Alles wird gut!

Alles wird gut, ja!

Alles wird gut!

Alles wird gut, ja!

Alles wird gut werden!

Alles wird gut, ja!

Alles wird gut werden!

Also nein, Frau, nicht weinen;

No, woman, no cry

Ich seh, oh kleiner - oh kleiner Liebling, vergieß keine Tränen;

No, woman, no cry, eh

Nein, Frau - nein, Frau - nein, Frau, nicht weinen;

No, woman, no cry

Einmal muss ich noch sagen:

O kleiner - kleiner Liebling, bitte vergieß keine Tränen;

No, woman, no cry

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen