Songtexte & Übersetzung: Jean-Jacques Goldman – Ton autre chemin Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Jean-Jacques Goldman! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben J von Jean-Jacques Goldman und sieh, welche Lieder wir mehr von Jean-Jacques Goldman in unserem Archiv haben, wie z. B. Ton autre chemin .
ORIGINAL SONGTEXTE
D'aussi loin que je me souvienne
Bribes d'enfances, bouts de scène
Tes yeux, ton visage et ta main dans ma main
Et nos pas sur le même chemin Oh, nous n'étions pas très bavards
Un peu bizarre, un peu à part
J'aimais tes silences et tu aimais les miens
Muets, nous nous entendions bien Tu étais un peu différent
Et moi, je n'étais pas comme eux
Un peu méprisant pour tous leurs jeux d'enfants
Nous pleurions les yeux dans les yeux J'ai reçu tes premiers poèmes
Comme on berce de quelques mots
Nos rires étaient rires et nos peines étaient peines
Chacun touchant l'autre en écho Je t'ai joué mes premières notes
Tu écoutais les yeux mi-clos
Simples et malhabiles, un peu fausses, un peu sottes
Je n'entendais que tes bravos
En saluant devant le piano On a commencé à se perdre de vue à l'adolescence
Je te trouvais un peu trop austère
Un peu trop sérieux, un peu trop secret
Moi, j'avais besoin de musique, de lumière
Et de futilité
Et aussi des autres
Ton amitié était exigente, entière, exclusive
Et puis, tu as commencé à être absent
Souvent, puis, plus longtemps
Ta mère nous disait que tu partais en vacances
Elle ne mentait pas quand j'y repense
En vacances de vie, en vacances d'envie
Et puis la vérité, celle qu'on suppose
Celle qu'on cache, celle qu'on chuchote
Celle qui dérange, celle qu'on élude
Ton autre chemin {2x} Dis-moi les voix, les envies qui te mènent
Dis-moi les vents, les courants qui t'entraînent
Les idées fixes et les clous qui te rivent
En quelles errances, immobiles dérives
Dis-moi les songes qui frappent à ta porte
Les illusions, les diables qui t'emportent
Vers quel ailleurs, mirage sans angoisse
Sans temps perdu, sans seconde qui passe
A quoi tu penses quand revient le soir ?
Tes quatre murs renferment quelques espoirs ? Que doit-on lire dans ton sourire idiot ?
D'autres désirs, sans paroles et sans mots ?
Montre-moi ton autre chemin {3x}
Décris-moi ton autre chemin
Dis-moi tes signes et dis-moi ton langage
Les horizons des barreaux de ta cage
Vois-tu le blanc, le bleu-ciel et le rose
Que vois-tu quand tes paupières se closent ? Et puis me voilà, te parlant de ma vie
De son niveau, ses ennuis, ses envies
Sa course vaine et mon manque d'amis
A tes yeux vides, ton absence ahurie Montre-moi ton autre chemin {3x}
Décris-moi ton autre chemin
ÜBERSETZUNG
So weit ich mich errinern kann
Kindheits- und Szenenbruchstücke
Deine Augen, dein Gesicht und deine Hand in meiner Hand
Und unsere Schritte auf dem gleichen Weg Oh, wir waren nicht sehr gesprächig
Ein wenig komisch, ein wenig abgesondert
Ich liebte dein Schweigen und du liebtest meins
Still, wir verstanden uns gut Du warst ein wenig anders
un ich, ich war nicht wie sie
Ein wenig verächtlich für alle ihre Kinderspiele
Wir weinten Auge in Auge Ich habe deine erste Gedichte bekommen
Wie man mit einige Wörter wiegt
Unser Lachen war Lachen und unser Leiden war Leiden
Jeder dem anderen im Echo berührend Ich habe dir meine ersten Noten gespielt
Du hörtest mit halb geschlossenen Augen
Einfach, ungeschickt, ein wenig falsch, ein wenig dumm
Ich hörte nur deine Bravos
Grüssend vor dem Klavier Wir haben angefangen bei der Adoleszenz uns aus den Augen zu verlieren
Ich fand dich ein wenig zu streng
ein wenig zu ernst, ein wenig zu geheim
Ich, ich brauchte Musik, Licht
Und Oberflächigkeit
Und auch die anderen
Deine Freundschaft war anspruchsvoll, ganz, ausschliessend
Und dann hast du angefangen abwesend zu sein
Oft, dann länger
Deine Mutter sagte uns, dass du in die Ferien gingst
Sie lügte nicht, wenn ich danach denke
"Lebensferien", "Lustferien"
Und dann die Wahrheit, jene die man vermutet
Jene die man versteckt, jene die man flüstert
Jene die stört, jene die man umgeht
Dein anderer Weg Sag mir die Stimmen, die Lüste, die dich führen
Sag mir die Winde, die Ströme, die dich reissen
Die Zwangsvorstellungen und die Nägel die dich festhalten
In welchen Verrirungen, unbewegliche Abdrifte
Sag mir die Träume, die an deiner Tür klopfen
Die Illusionen, die Teufel, die dich mitnehmen
hin zu welchem woanders, Trugbild ohne Angst
Ohne verlorene Zeit, ohne Sekunden, die vergehen
An was denkst du, wenn der Abend zurückkommt?
Deine vier Wände enthalten welche Hoffnungen? Was soll man in deinem dummes Lächeln lesen?
Andere Wünsche, ohne Aussprach und ohne Worte?
Zeige mir deinen anderen Weg
Beschreibe mir deinen anderen Weg
Sag mir deine Zeichen und sag mir deine Sprache
Die Horizonte der Stäbe deines Käfiges
Siehst du den Himmel, das Hellblau und das Rosa
Was siehst du, wenn deine Lider "sich schliessen" Und ich bin da, erzähle dir von meinem Leben
von seinem Stand, seine Probleme, seine Lüste
Seinem sinnlosen Lauf und mein Mangel an Freunden
Zu deinen leeren Augen, deiner verwirrten Abwesenheit Zeige mir deinen anderen Weg
Beschreibe mir deinen anderen Weg