Songtexte & Übersetzung: Jean Ferrat ( Jean Tenenbaum) – Que c'est beau la vie Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Jean Ferrat ( Jean Tenenbaum)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben J von Jean Ferrat ( Jean Tenenbaum) und sieh, welche Lieder wir mehr von Jean Ferrat ( Jean Tenenbaum) in unserem Archiv haben, wie z. B. Que c'est beau la vie .
ORIGINAL SONGTEXTE
Le vent dans tes cheveux blonds
Le soleil à l'horizon
Quelques mots d'une chanson
Que c'est beau, c'est beau la vie Un oiseau qui fait la roue
Sur un arbre déjà roux
Et son cri par dessus tout
Que c'est beau, c'est beau la vie Tout ce qui tremble et palpite
Tout ce qui lutte et se bat
Tout ce que j'ai cru trop vite
À jamais perdu pour moi Pouvoir encore regarder
Pouvoir encore écouter
Et surtout pouvoir chanter
Que c'est beau, c'est beau la vie Le jazz ouvert dans la nuit
Sa trompette qui nous suit
Dans une rue de Paris
Que c'est beau, c'est beau la vie La rouge fleur éclatée
D'un néon qui fait trembler
Nos deux ombres étonnées
Que c'est beau, c'est beau la vie Tout ce que j'ai failli perdre
Tout ce qui m'est redonné
Aujourd'hui me monte aux lèvres
En cette fin de journée Pouvoir encore partager
Ma jeunesse, mes idées
Avec l'amour retrouvé
Que c'est beau, c'est beau la vie Pouvoir encore te parler
Pouvoir encore t'embrasser
Te le dire et le chanter
Oui c'est beau, c'est beau la vie
ÜBERSETZUNG
Der Wind in deinen blonden Haaren,
die Sonne am Horizont,
einige Worte eines Liedes:
Wie schön, wie schön ist doch das Leben! Ein Vogel, der das Rad schlägt*,
auf einem Baum im Herbstlaub**
und sein Schrei, der weit zu hören ist:***
Wie schön, wie schön ist doch das Leben! Alles was zittert und zuckt,
alles was kämpft und sich rauft,
alles, was ich zu schnell
für immer verloren für mich geglaubt habe: Noch hinschauen zu können,
noch zuhören zu können,
und vor allem, noch singen zu können:
Wie schön, wie schön ist doch das Leben! Der Jazz frei**** in der Nacht,
die Trompete, die uns folgt
in einer Straße von Paris:
Wie schön, wie schön ist doch das Leben! Die rote Blume entfaltet
im Neonlicht, das einen zittern lässt,
unsere zwei erstaunten Schatten:
Wie schön, wie schön ist doch das Leben! Alles, was ich beinahe verloren hätte,
alles, was mir zurück gegeben wurde,
kommt mir heute auf die Lippen,
wo sich der Tag dem Ende zuneigt. Noch einmal meine Jugend, meine Ideen,
teilen zu können
mit der wieder gefundenen Liebe:
Wie schön, wie schön ist doch das Leben! Noch einmal mit dir sprechen zu können,
dich noch einmal küssen zu können,
es dir sagen und es singen:
Wie schön, wie schön ist doch das Leben!