Songtexte & Übersetzung: Jacques Brel – Regarde bien petit Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Jacques Brel! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben J von Jacques Brel und sieh, welche Lieder wir mehr von Jacques Brel in unserem Archiv haben, wie z. B. Regarde bien petit .
ORIGINAL SONGTEXTE
Regarde bien petit, regarde bien
Sur la plaine là-bas
A hauteur des roseaux
Entre ciel et moulin
Y a un homme qui vient
Que je ne connais pas
Regarde bien petit, regarde bien Est-ce un lointain voisin
Un voyageur perdu
Un revenant de guerre
Un montreur de dentelles
Est-ce un abbé porteur
De ces fausses nouvelles
Qui aident à vieillir
Est-ce mon frère qui vient
Me dire qu'il est temps
D'un peu moins nous haïr
Ou n'est-ce que le vent
Qui gonfle un peu le sable
Et forme des mirages
Pour nous passer le temps Regarde bien petit, regarde bien
Sur la plaine là-bas
A hauteur des roseaux
Entre ciel et moulin
Y a un homme qui vient
Que je ne connais pas
Regarde bien petit, regarde bien Ce n'est pas un voisin
Son cheval est trop fier
Pour être de ce coin
Ou revenir de guerre
Ce n'est pas un abbé
Son cheval est trop pauvre
Pour être paroissien
Ce n'est pas un marchand
Son cheval est trop clair
Son habit est trop blanc
Et aucun voyageur
N'a plus passé le pont
Depuis la mort du père
Ni ne sait nos prénoms Regarde bien petit, regarde bien
Sur la plaine là-bas
A hauteur des roseaux
Entre ciel et moulin
Y a un homme qui vient
Que je ne connais pas
Regarde bien petit, regarde bien Non ce n'est pas mon frère
Son cheval aurait bu
Non ce n'est pas mon frère
Il ne l'oserait plus
Il n'est plus rien ici
Qui puisse le servir
Non ce n'est pas mon frère
Mon frère a pu mourir
Cette ombre de midi
Aurait plus de tourment
S'il s'agissait de lui
Allons c'est bien le vent
Qui gonfle un peu le sable
Pour nous passer le temps Regarde bien petit, regarde bien
Sur la plaine là-bas
A hauteur des roseaux
Entre ciel et moulin
Y a un homme qui part
Que nous ne saurons pas
Regarde bien petit, regarde bien
Il faut sécher tes larmes
Y a un homme qui part
Que nous ne saurons pas
Tu peux ranger les armes.
ÜBERSETZUNG
Schau mal genau zu, Kleiner
Auf der Ebene dort
Bei den Schilfen
Zwischen Himmel und Mühle
Kommt ein Mann
Den ich nicht kenne
Schau mal genau zu, Kleiner Ist es ein Nachbar aus der Ferne
Ein verlorener Reisender
Einer, der vom Krieg zurückkommt
Ein Stickereien Verkäufer
Ist es ein Pfarrer
Mit einer falschen Nachricht
Die beim Altern helfen
Ist es mein Bruder, der kommt
Und sagt mir, dass es Zeit ist,
Uns etwas weniger zu hassen
Oder ist es bloss der Wind
Der den Sand etwas aufrührt
Und Wahnbilder bildet
Damit die Zeit schneller Schau mal genau zu, Kleiner
Auf der Ebene dort
Bei den Schilfen
Zwischen Himmel und Mühle
Kommt ein Mann
Den ich nicht kenne
Schau mal genau zu, Kleiner Es ist kein Nachbar
Sein Pferd ist zu stolz
Um von der Ecke hier zu sein
Oder vom Krieg zurückzukommen
Es ist kein Pfarrer
Sein Pferd ist zu arm
Um der Gemeinde anzugehören
Ein Händler ist es nicht
Sein Pferd ist zu hell
Seine Kleider sind zu weiss
Und kein einziger Reisender
Ist weder über die Brücke mehr gekommen
Seit dem Tod des Vaters
Noch kennt unsere Vornamen Nein, mein Bruder ist es nicht
Sein Pferd hätte getrunken
Nein, mein Bruder ist es nicht
Er würde es nicht mehr trauen
Er bedeutet nichts mehr hier
Das ihm dienen könnte
Nein, mein Bruder ist es nicht
Mein Bruder ist vielleicht gefallen
Dieser Mittagsschatten
Wäre unruhiger
Wenn es sich um ihn handelte
Komm, der Wind ist ist es schon
Der den Sand aufrührt
Um Zeit vergehen zu lassen … Ein Mann geht
Von dem wissen wir nichts
…
Du sollst deine Tränen trocknen
…
Du sollst deine Waffen stilllegen