Jacques Brel-Dors ma mie

Songtexte & Übersetzung: Jacques Brel – Dors ma mie Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Jacques Brel! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben J von Jacques Brel und sieh, welche Lieder wir mehr von Jacques Brel in unserem Archiv haben, wie z. B. Dors ma mie .

ORIGINAL SONGTEXTE

Dors, ma mie, dehors, la nuit est noire
Dors, ma mie, bonsoir, dors, ma mie
C'est notre dernier soir, dors, ma mie, bonsoir Sur les fleurs qui ferment leurs paupières, pleure la pluie légère
Et l'oiseau qui chantera l'aurore dort et rêve encore
Ainsi demain déjà, serai seul à nouveau
Et tu m'auras perdu rien qu'en me voulant trop
Tu m'auras gaspillé à te vouloir bâtir
Un bonheur éternel, ennuyeux à périr
Au lieu de te pencher vers moi, tout simplement
Moi qui avais besoin si fort de ton printemps
Non, les filles que l'on aime ne comprendront jamais
Qu'elles sont à chaque fois notre dernier muguet
Notre dernière chance, notre dernier sursaut
Notre dernier départ, notre dernier bateau Dors, ma mie, dehors, la nuit est noire, dors, ma mie, bonsoir
Dors, ma mie, c'est notre dernier soir, dors, ma mie, je pars. 

ÜBERSETZUNG

Schlafe, Geliebte, draußen ist es schon dunkel,
schlafe, Geliebte, gute Nacht*, schlafe, Geliebte
das ist unser letzter Abend, schlafe Geliebte, gute Nacht. Auf die Blumen, die ihre Blüten** schließen,
fällt ein leichter Regen
und der Vogel, der den Tagesanbruch besingt,
schläft und träumt (noch).
So werde ich schon morgen wieder allein sein
und du wirst mich verloren haben,
nur weil du zu viel wolltest.
Du wirst mich ausgesaugt*** haben mit deinem Wunsch
dir ein ewiges Glück zu bauen,
das zum Tode langweilig wäre,
statt dass du dich ganz einfach mit mir beschäftigt hast.
Mit mir, der ich so sehr deine Jugend**** gebraucht habe.
Nein, die Mädchen, die man liebt, werden es niemals begreifen,
dass sie zugleich unser letztes Maiglöckchen*****,
unsere letzte Chance, unser letztes Aufbegehren,
unser letzter Aufbruch, unsere letzte Ausfahrt sind. Schlafe, Geliebte, draußen ist es schon dunkel,
schlafe, Geliebte, gute Nacht*,
schlafe, Geliebte, das ist unser letzter Abend,
schlafe Geliebte, ich gehe. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen