• Homepage
  • >
  • I
  • >
  • Italian Folk ( Musica tradizionale italiana)-Bella ciao

Italian Folk ( Musica tradizionale italiana)-Bella ciao

Songtexte & Übersetzung: Italian Folk ( Musica tradizionale italiana) – Bella ciao Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Italian Folk ( Musica tradizionale italiana)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben I von Italian Folk ( Musica tradizionale italiana) und sieh, welche Lieder wir mehr von Italian Folk ( Musica tradizionale italiana) in unserem Archiv haben, wie z. B. Bella ciao .

ORIGINAL SONGTEXTE

Una mattina mi son svegliato1
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
una mattina mi son svegliato
e ho trovato l’invasor.2 O partigiano, portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
o partigiano, portami via
che mi sento di morir.3 E se io muoio da partigiano4
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir. E seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior. Tutte le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tutte le genti che passeranno
mi diranno: «Che bel fior!» E questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
e questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
E questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà. 

ÜBERSETZUNG

Eines Morgens wachte ich auf
O Schöne, ade, Schöne, ade, Schöne, ade, ade, ade,
Eines Morgens wachte ich auf
Und fand einen Eindringling* vor. O Partisan, bring mich weg,
O Schöne, ade, Schöne, ade, Schöne, ade, ade, ade,
O Partisan, bring mich weg,
Ich fühle, dass ich sterbe**. Und wenn ich als Partisan sterbe,
O Schöne, ade, Schöne, ade, Schöne, ade, ade, ade,
Und wenn ich als Partisan sterbe,
Musst du mich begraben. Und zwar dort oben im Gebirge,
O Schöne, ade, Schöne, ade, Schöne, ade, ade, ade,
Und zwar dort oben im Gebirge,
Im Schatten einer schönen Blume. Alle Leute, die vorbeikommen,
O Schöne, ade, Schöne, ade, Schöne, ade, ade, ade,
Alle Leute, die vorbeikommen,
Werden mir sagen: "Welch schöne Blume!" Und dies ist die Blume des Patisanen:
O Schöne, ade, Schöne, ade, Schöne, ade, ade, ade,
Tod für die Freiheit.
Und dies ist die Blume des Patisanen:
Tod für die Freiheit. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen