• Homepage
  • >
  • H
  • >
  • Håkan Hellström ( Håkan Georg Hellström) – Visa vid vindens ängar

Håkan Hellström ( Håkan Georg Hellström) – Visa vid vindens ängar

Songtexte & Übersetzung: Håkan Hellström ( Håkan Georg Hellström) – Visa vid vindens ängar Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Håkan Hellström ( Håkan Georg Hellström)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben H von Håkan Hellström ( Håkan Georg Hellström) und sieh, welche Lieder wir mehr von Håkan Hellström ( Håkan Georg Hellström) in unserem Archiv haben, wie z. B. Visa vid vindens ängar .

ORIGINAL SONGTEXTE

Det går en vind över vindens ängar,
det fladdrar till i en tyllgardin.
Och jag ska skriva en sommarvisa
med sol och blomdoft i melodin.
Jag ville sjunga om Katarina,
till träklangsflöjter och alcymbal
men vindens toner blir sommarns sånger,
jag bara lyssnar i björklövssal. Det går en vind över vindens ängar,
det fladdrar till i en tyllgardin.
Och jag ska skriva en sommarvisa
med sol och blomdoft i melodin.
Det går en flicka i aspelunden,
jag har ett gulnat fotografi.
Med åren blev hon en dröm, en saga,
en ensam vandrares sympati. Jag ville skriva en liten visa,
där ögonblick blir till evighet.
Men ord blir stumma och toner döva,
och visans tanke blir hemlighet.
Det bliver en hemlighet. Jag vill ju bara sjunga
Jag vill ju bara sjunga Det går en vind över vindens ängar,
det fladdrar till i en tyllgardin.
Och jag ska skriva en sommarvisa
med sol och blomdoft i melodin.
Det går en flicka i aspelunden,
jag har ett gulnat fotografi.
Med åren blev hon en dröm, en saga,
en ensam vandrares sympati. Jag ville sjunga om Katarina,
till träklangsflöjter och alcymbal.
Men ord blir stumma och toner döva,
och visans handling blir hemlighet. Jag ville sjunga
Jag vill ju bara sjunga,
om Katarina,
om hur jag känner.
Jag stod under ditt sommarfönster 

ÜBERSETZUNG

Es gibt einen Wind über den Wiesen des Windes,
es flattert in einem Tüllvorhang.
Und ich werde ein Sommervisum schreiben
mit Sonne und blumigem Duft in der Melodie.
Ich wollte über Catherine singen,
für Holzflöten und Becken
aber die Töne des Windes werden die Lieder des Sommers,
Ich höre nur im Birkenblattraum. Es gibt einen Wind über den Wiesen des Windes,
es flattert in einem Tüllvorhang.
Und ich werde ein Sommervisum schreiben
mit Sonne und blumigem Duft in der Melodie.
Da geht ein Mädchen im Aspelund,
Ich habe ein gelbes Foto.
Im Laufe der Jahre wurde sie ein Traum, eine Geschichte,
das Mitgefühl eines einsamen Wanderers. Ich wollte eine kleine Show schreiben,
wo der Moment zur Ewigkeit wird.
Aber Worte werden stumm und Töne taub,
und der Gedanke an das Lied wird ein Geheimnis.
Es wird ein Geheimnis sein. Ich will nur singen
Ich möchte nur singen Es gibt einen Wind über den Wiesen des Windes,
es flattert in einem Tüllvorhang.
Und ich werde ein Sommervisum schreiben
mit Sonne und blumigem Duft in der Melodie.
Da geht ein Mädchen im Aspelund,
Ich habe ein gelbes Foto.
Im Laufe der Jahre wurde sie ein Traum, eine Geschichte,
das Mitgefühl eines einsamen Wanderers. Ich wollte über Catherine singen,
für Holzflöten und Becken.
Aber Worte werden stumm und Töne taub
und der Akt des Geheimnisses wird geheim. Ich wollte singen
Ich will nur singen,
über Catherine,
darüber, wie ich mich fühle.
Ich stand unter deinem Sommerfenster

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen