• Homepage
  • >
  • G
  • >
  • george masso – if i were a bell

george masso – if i were a bell

Songtexte & Übersetzung: george masso – if i were a bell Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von george masso! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben g von george masso und sieh, welche Lieder wir mehr von george masso in unserem Archiv haben, wie z. B. if i were a bell .

ORIGINAL SONGTEXTE

Ask me how do I feel,

Now that we're cosy and clinging,

Well sir, all I can say is

If I were a bell I'd be ringing!

From the moment we kissed goodnight,

That's the way I just gotta behave,

And if I were a lamp I'd light,

Or if I were a banner I'd wave!

Ask me how do I feel,

Little me with my quiet upbringing,

Well sir, all I can say is

If I were a gate I'd be swinging!

And if I were a watch,

I'd start popping my spring,

Oh, and if I were a bell

I'd go "Ding dong ding dong ding!".

Ask me how do I feel

From this chemistry lesson I'm learning,

Well sir, all I can say is

If I were a bridge I'd be burning!

Well, I knew my moral would crack

From the wonderful way you looked,

Boy, if I were a duck I'd quack,

Or if I were a goose I'd be cooked!

Ask me how do I feel

Now that we're fondly caressing,

And if I were a salad,

I know I'd be splashing my dressing!

Or if I were a season,

I'd surely be Spring,

Yes, and if I were a bell,

Say, if I were a bell,

If I were a bell

I'd go "Ding dong ding dong ding!".

ÜBERSETZUNG

Frag mich, wie ich mich fühle,

Jetzt, wo wir uns anschmiegen und anhänglich sind,

Nun Sir, alles was ich sagen kann ist

Wenn ich eine Glocke wäre, würde ich läuten!

Von dem Moment an, als wir uns gute Nacht küssten,

So muss ich mich einfach benehmen,

Und wär' ich 'ne Lampe, würd' ich sie anzünden,

Oder wenn ich ein Banner wäre, würde ich winken!

Frag mich, wie ich mich fühle,

Kleines ich mit meiner ruhigen Erziehung,

Nun Sir, alles was ich sagen kann ist

Wenn ich ein Tor wär', würd' ich schwingen!

Und wär' ich 'ne Uhr,

würde ich anfangen, meine Feder zu knacken,

Oh, und wär' ich 'ne Glocke

Würde ich "Ding dong ding dong ding!" machen.

Frag mich, wie ich mich fühle

von dieser Chemiestunde, die ich gerade lerne,

Nun Sir, alles was ich sagen kann ist

Wenn ich eine Brücke wäre, würde ich brennen!

Nun, ich wusste, meine Moral würde zerbrechen

Von der wunderbaren Art, wie du aussahst,

Junge, wenn ich eine Ente wäre, würde ich quaken,

Wär' ich 'ne Gans, wär' ich gekocht!

Frag mich, wie ich mich fühle

Jetzt, wo wir uns zärtlich umarmen,

Und wenn ich ein Salat wäre,

ich wüsste, ich würde mein Dressing verspritzen!

Oder wenn ich eine Jahreszeit wäre,

wäre ich sicher der Frühling,

Ja, und wenn ich eine Glocke wäre,

Sag, wenn ich eine Glocke wäre,

Wenn ich eine Glocke wäre

Ich würde "Ding dong ding dong ding!" machen.

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen