Emis Killa-A cena dai tuoi

Songtexte & Übersetzung: Emis Killa – A cena dai tuoi Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Emis Killa! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben E von Emis Killa und sieh, welche Lieder wir mehr von Emis Killa in unserem Archiv haben, wie z. B. A cena dai tuoi .

ORIGINAL SONGTEXTE

Eh eh eh oh
eh eh eh eh Ho l'ansia già dalle sei
perché stasera mi porti dai tuoi
hai detto che devo dargli del voi
perché sono all'antica, cos'è medioevo?  (Okay) Entro, Emiliano piacere
Tuo padre mi invita a sedere
poi dice sai mia figlia mi ha detto di te
e della tua industria di caffè a Saint Tropez  Io ti guardo tipo: eh?
Che hai detto di me?
Non sanno che campo col rap?
Intanto tua mamma mi guarda i tattoo
chissà se sapesse che sotto ne ho molti di più.  Poi mi chiede: fai sport? di dove sei?
dove vi siete conosciuti tu e lei?
io dico al concerto di Lana del Rey
anche se eravamo tutti ubriachi ad un rave  Non sanno nulla di noi,
di quello che vuoi tu, di quello che vuoi.
Tuo padre ti guarda come fossi una santa cioè?
Cosa pensa che facciamo quando dormi da me, eh?  RIT J AX.
Domani sera vengo a cena dai tuoi!
Cosa gli hai detto e cosa sanno di noi?
Loro vorrebbero un ragazzo più chic
con una laurea e un lavoro ma a te piaccio così.  Forse però non piaccio a loro, no no, eh eh eh oh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh eh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh oh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh eh Visto che tuo padre non mi offre da bere
prendo io il vino e mi riempio il bicchiere
Più mando giù e più l'ansia non c'è più
così a tuo papà inizio a dargli del tu  Amico, senti. Dai, giuro, mi spiace
tua figlia vi ha detto un po' troppe cazzate!
A Saint Tropez non ci sono mai stato,
il caffè non lo bevo neanche a Vimercate.  Mi fa schifo il vostro barboncino
io ho due pitbul nel mio giardino
fanno la guardia perché dove vivo
se mi entrano i ladri io sparo per primo  Non sono un genero adatto per voi
vi è capitato un fottuto bad boy!
Non si può andare d'accordo perché
non piaccio a voi e voi non piacete a me  Ora tuo papà va fuori di sè
tua mamma dice "vai fuori di qua"
io vado fuori per te, lo sai
ma domani sera si mangia dai miei.  ("Oh, jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way,
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way,
What fun to ride and sing
In a one horse open sleigh! Dashing through the snow
In a one horse open sleigh...") RIT. J AX
Domani sera vengo a cena dai tuoi!
Cosa gli hai detto e cosa sanno di noi?
Loro vorrebbero un ragazzo più chic
con una laurea e un lavoro ma a te piaccio così.  Forse però non piaccio a loro, no no, eh eh eh oh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh eh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh oh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh eh Lo sai perché piaccio alle figlie e zero ai genitori?
Non ho una posizione ma so tante posizioni
voi quattro recessioni, io almeno ho le canzoni
però la paga è meglio di una laurea alla Bocconi  Perciò non piaccio a loro, no no, eh eh eh oh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh eh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh oh
non piaccio a loro, no no, eh eh eh eh 

ÜBERSETZUNG

Eh eh eh oh
Eh eh eh eh Ich fühle mich schon um sechs Uhr beklommen,
Weil du mich heute Abend zu deinen Eltern hinbringst.
Du hast gesagt, dass ich sie siezen muss,
Weil sie altmodisch sind, was ist das, Mittelalter? (Okay) Ich trete ein, Emiliano, angenehm.
Dein Vater fordert mich auf, mich zu setzen.
Dann sagt er: Meine Tochter hat mir von dir
Und deinem Kaffeegewerbe in Saint Tropez erzählt. Ich schaue dich an à la: Was?
Was hast du von mir erzählt?
Sie wissen nicht, dass ich mich mit Rap durchschlage?
Währenddessen schaut sich deine Mutter meine Tattoos an.
Wer weiß, ob sie weiß, dass ich unterhalb noch viel mehr davon habe. Dann fragt sie mich: Machst du Sport? Von woher bist du?
Wo habt ihr euch kennengelernt, du und sie?
Ich sage: Beim Konzert von Lana del Rey -
Auch wenn wir betrunken bei einem Rave waren. Sie wissen gar nichts von uns,
Von dem, was du willst, was du willst.
Dein Vater schaut dich an, als wärst du eine Heilige, also
Was denkt er, was wir machen, wenn du bei mir übernachtest, he? Morgen gehe ich zum Abendessen zu deinen Eltern.
Was hast du zu ihnen gesagt, und was wissen sie über uns?
Sie hätten gern einen schickeren Freund
Mit einem Diplom und einer Arbeit, aber dir gefalle ich so. Aber vielleicht gefalle ich ihnen nicht, nein, nein, he he he oh,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he he,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he oh,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he he he. Ich sehe, dass dein Vater mir nichts zu trinken anbietet,
Nehme den Wein und fülle mein Glas.
Je mehr ich runterschicke, desto weniger beklommen fühle ich mich.
So fange ich an, deinen Vater zu duzen: Hör mal, Freund! Komm, ich schwör', es tut mir leid,
Deine Tochter hat dir ein bisschen zuviel Mist erzählt!
Ich bin nie in Saint Tropez gewesen,
Kaffee trinke ich nicht mal in Vimercate! Dein Pudel widert mich an.
Ich habe zwei Pitbulls in meinem Garten,
Sie halten Wache, denn da, wo ich lebe,
Wenn Einbrecher kommen, schieße ich zuerst! Ich bin für euch kein geeigneter Schwiegersohn,
Ihr seid an einen verfickten Bad Boy geraten!
Wir können nicht miteinander auskommen, weil
Ich euch nicht gefalle, und ihr mir nicht gefallt! Jetzt gerät dein Vater außer sich.
Deine Mutter sagt: Raus mit dir!
Ich gehe wegen dir raus, weißt du,
Aber morgen Abend essen wir bei meinen Eltern, oh! ("Oh, bimmelt, Glöckchen, bimmelt, Glöckchen,
Bimmelt auf der ganzen Strecke!
Oh, was für ein Spaß ist es,
In einem einspännigen offenen Schlitten zu fahren!
Bimmelt, Glöckchen, bimmelt, Glöckchen,
Bimmelt auf der ganzen Strecke,
Was für ein Spaß,
In einem einspännigen offenen Schlitten
Zu fahren und zu singen! In einem einspännigen offenen Schlitten
Durch den Schnee zu flitzen...") Morgen gehe ich zum Abendessen zu deinen Eltern.
Was hast du zu ihnen gesagt, und was wissen sie über uns?
Sie hätten gern einen schickeren Freund
Mit einem Diplom und einer Arbeit, aber dir gefalle ich so. Aber vielleicht gefalle ich ihnen nicht, nein, nein, he he he oh,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he he,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he oh,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he he he. Weißt du, warum ich Töchtern gefalle und Eltern Null?
Ich habe keine Position, kenne aber viele Positionen!
Ihr habt vier Rezessionen, ich habe wenigstens Songs,
Aber der Lohn ist besser als ein Bocconi*-Diplom. Deshalb gefalle ich ihnen nicht, nein, nein, he he he oh,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he he,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he oh,
Ich gefalle ihnen nicht, nein, nein, he he he he. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen