• Homepage
  • >
  • D
  • >
  • divine comedy – the frog princess

divine comedy – the frog princess

Songtexte & Übersetzung: divine comedy – the frog princess Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von divine comedy! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben d von divine comedy und sieh, welche Lieder wir mehr von divine comedy in unserem Archiv haben, wie z. B. the frog princess .

ORIGINAL SONGTEXTE

I met a girl, she was a frog princess

I guess I ought to make it clear

That I saw nothing through her see-through dress

Until she whispered in my ear

You don't really love me and I don't really mind

'cause I don't love anybody, that stuff is just a waste of time

Your place or mine?

I met a girl, she was a complete mess

I should've left her well alone, but oh no, not me

I had to see if underneath that dress

Her heart was really made of stone

You don't really love me and I don't really mind

'cause I don't love anybody, that stuff is just a waste of time

Your place or mine?

I met a girl, she was a frog princess

And yes I do regret it now

But how was I to know that just one kiss

Could turn my frog into a cow?

And now I'm rid of her I must confess

To thinking 'bout what might have been

And I can visualize my frog princess

Beneath a shining guillotine

You don't really love me and baby that is alright

'cause I don't love anybody,

I come and go through peoples love-lives

Your place or mine?

ÜBERSETZUNG

Ich traf ein Mädchen, sie war eine Froschprinzessin

Ich schätze, ich sollte es klarstellen

Dass ich durch ihr durchsichtiges Kleid nichts sah

Bis sie mir ins Ohr flüsterte

Du liebst mich nicht wirklich und es macht mir nichts aus

denn ich liebe niemanden. Das ist alles nur Zeitverschwendung.

Zu dir oder zu mir?

Ich lernte ein Mädchen kennen, sie war ein totales Chaos.

Ich hätte sie in Ruhe lassen sollen, aber nein, nicht ich.

Ich musste sehen, ob unter diesem Kleid

ihr Herz wirklich aus Stein war.

Du liebst mich nicht wirklich und es macht mir nichts aus.

denn ich liebe niemanden. Das ist alles nur Zeitverschwendung.

Zu dir oder zu mir?

Ich traf ein Mädchen, sie war eine Froschprinzessin.

Und ja, ich bedaure es jetzt

Aber woher sollte ich wissen, dass nur ein Kuss

Meinen Frosch in eine Kuh verwandeln könnte?

Und jetzt, wo ich sie los bin, muss ich gestehen

Ich denke daran, was hätte sein können

Und ich stelle mir meine Froschprinzessin vor

Unter einer glänzenden Guillotine

Du liebst mich nicht wirklich, Baby, und das ist gut so.

Denn ich liebe niemanden,

Ich komme und gehe durch die Liebesleben der Leute

Zu dir oder zu mir?

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen