divine comedy – sunrise

Songtexte & Übersetzung: divine comedy – sunrise Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von divine comedy! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben d von divine comedy und sieh, welche Lieder wir mehr von divine comedy in unserem Archiv haben, wie z. B. sunrise .

ORIGINAL SONGTEXTE

I was born in Londonderry

I was born in Derry City too

Oh what a special child

To see such things and still to smile

I know that there was something wrong

But I kept my head down and carried on

I grew up in Enniskillen

I grew up in Inis Ceithleann too

Oh what a clever boy

To watch your hometown be destroyed

I know that I could not stay long

So I kept my head down and carried on

Who cares where national borders lie?

Who cares whose laws you're governed by?

Who cares what name you call a town?

Who'll care when you're six feet beneath the ground?

From the corner of my eye

A hint of blue in the black sky

A ray of hope, a beam of light

An end to thirty years of night

The church bells ring, the children sing

What is this strange and beautiful thing?

It's the sunrise

Can you see the sunrise?

I can see the sunrise

It's the sun rising

ÜBERSETZUNG

Ich wurde in Londonderry geboren

Ich wurde auch in Derry City geboren

Oh, was für ein besonderes Kind

Solche Dinge zu sehen und trotzdem zu lächeln

Ich weiß, dass da etwas nicht stimmte

Aber ich hielt meinen Kopf unten und machte weiter

Ich wuchs in Enniskillen auf

Ich bin auch in Inis Ceithleann aufgewachsen.

Oh, was für ein kluger Junge.

Zu sehen, wie deine Heimatstadt zerstört wird.

Ich wusste, dass ich nicht lange bleiben konnte.

Also hielt ich den Kopf unten und machte weiter

Wen kümmert es, wo die Landesgrenzen liegen?

Wen kümmert es, nach wessen Gesetzen man regiert wird?

Wen kümmert es, welchen Namen man einer Stadt gibt?

Wen kümmert's, wenn du sechs Fuß unter der Erde liegst?

From the corner of my eye

Ein Hauch von Blau am schwarzen Himmel

Ein Strahl der Hoffnung, ein Lichtstrahl

Ein Ende der dreißig Jahre währenden Nacht

Die Kirchenglocken läuten, die Kinder singen

Was ist dieses seltsame und schöne Ding?

Es ist der Sonnenaufgang

Kannst du den Sonnenaufgang sehen?

Ich kann den Sonnenaufgang sehen.

Es ist die aufgehende Sonne

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen