• Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dismemberment plan – if i don t

dismemberment plan – if i don t

Songtexte & Übersetzung: dismemberment plan – if i don t Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von dismemberment plan! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben d von dismemberment plan und sieh, welche Lieder wir mehr von dismemberment plan in unserem Archiv haben, wie z. B. if i don t .

ORIGINAL SONGTEXTE

Saphire earings in the one hand

Long stem rose and cash in the other

Got one last kiss on her forehead

Wonder what she's going to tell mother

Out the window to the alley

Join the sidewalk crowd and dissapear

Take the last train to Marseilles

Theres not much mroe to discuss

There's you adn me but there's no us

So if you would just get out of the way.

I'm not sure where I'm going to go

What I'll do but this I know

That if I don't write then I'm OK

France is grey and needs a shower

Waves of fog roll by my window and

I could sleep for days on end, but

I keep hearing voices that I know

Strange, this train car makes me nervous

Even though I've got it to myself

Feels like someone watching me

[Second Chorus- unintelligble}

ÜBERSETZUNG

Saphir-Ohrringe in der einen Hand

Langstielige Rose und Bargeld in der anderen

Ein letzter Kuss auf ihre Stirn

~ Wonder what she's going to tell mother ~

~ Out the window to the alley ~

Schließt sich der Menge auf dem Bürgersteig an und verschwindet

Nimm den letzten Zug nach Marseille

Es gibt nicht mehr viel zu besprechen

Es gibt dich und mich, aber es gibt kein "uns".

Wenn du also einfach aus dem Weg gehen würdest.

Ich weiß nicht, wohin ich gehen werde

Was ich tun werde, aber eines weiß ich

Wenn ich nicht schreibe, geht's mir gut

Frankreich ist grau und braucht eine Dusche

Nebelschwaden ziehen an meinem Fenster vorbei und

Ich könnte tagelang schlafen, aber

Ich höre immer wieder Stimmen, die ich kenne

Seltsam, dieser Zugwaggon macht mich nervös.

Obwohl ich ihn ganz für mich allein habe.

Fühlt sich an, als beobachte mich jemand

(Zweiter Refrain - unverständlich)

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen