• Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dismal euphony – in remembrance of a shroud

dismal euphony – in remembrance of a shroud

Songtexte & Übersetzung: dismal euphony – in remembrance of a shroud Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von dismal euphony! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben d von dismal euphony und sieh, welche Lieder wir mehr von dismal euphony in unserem Archiv haben, wie z. B. in remembrance of a shroud .

ORIGINAL SONGTEXTE

[Music & Lyrics by Kristoffer Austrheim]

We who run from the presence of the sun

By the voived bitter gleam chasing darkness like a dream

All with weary tasks fordone 'scape the serpents tounge

All with weary tasks fordone 'scape the serpents tounge

To catch the shadow, let the substance fall

(in remembrance of a shroud)

Like the sun's bright beam entangled in melancholy

(in remembrance of a shroud)

Entangled in the black roars of an image's stream

(in remembrance of a shroud)

Of an-of an-of an image's stream

(in remembrance of a shroud)

Now i find hideousness in mind shall i disturb this hallowed house ?

I have been sent with dusk before to sweep the dust behind the door

I have been sent with dusk before to sweep the dust behind the door

Put the wretch that lies in woe in remembrance of a shroud

the match agreed - with flames admired

ÜBERSETZUNG

(Musik & Text von Kristoffer Austrheim)

Wir, die wir vor der Gegenwart der Sonne fliehen

Durch den leeren, bitteren Schimmer, der die Dunkelheit wie einen Traum verfolgt

Alle mit müden Aufgaben, die erledigt sind, entkommen der Zunge der Schlange

Wir alle, die wir müde sind, entkommen der Zunge der Schlange.

Um den Schatten zu fangen, lass die Substanz fallen

(in Erinnerung an ein Leichentuch)

Wie der helle Strahl der Sonne, verstrickt in Melancholie

(in Erinnerung an ein Leichentuch)

Verstrickt in das schwarze Tosen des Stroms eines Bildes

(in Erinnerung an ein Leichentuch)

Von eines Bildes Strom

(in Erinnerung an ein Leichentuch)

Nun finde ich Abscheulichkeit im Geist, soll ich dieses geheiligte Haus stören?

Ich wurde schon mit der Dämmerung geschickt, um den Staub hinter der Tür zu fegen

Ich wurde schon mit der Dämmerung geschickt, um den Staub hinter der Tür zu fegen.

Den Elenden, der im Weh liegt, in ein Leichentuch zu legen

das Streichholz vereinbart - mit Flammen bewundert

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen