• Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dionne warwick – are you there (with another girl)

dionne warwick – are you there (with another girl)

Songtexte & Übersetzung: dionne warwick – are you there (with another girl) Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von dionne warwick! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben d von dionne warwick und sieh, welche Lieder wir mehr von dionne warwick in unserem Archiv haben, wie z. B. are you there (with another girl) .

ORIGINAL SONGTEXTE

I hear the music coming out of your radio

Are you there with another girl instead of me?

I hear your laughter and there's something I've got to know

Are you there with another girl instead of me?

I'm standing on your doorstep and I don't know what to do

Should I ring your doorbell or just walk away?

My friends all say that you were never true

Hiding in the shadows

I see two silhouettes on the back of your window shade

Are you there with another girl when I am gone?

I can't believe you'd break the promises that you made

If you're there with another girl, I can't go on

I only know I love you and I couldn't say goodbye

So, if there's another, I don't want to know

If you should go, oh, I would surely die

Love requires faith, I've got a lot of faith, but

I hear the music coming out of your radio

I only know I love you and I couldn't say goodbye

So if there's another, I don't want to know

If you should go, oh, I would surely die

You would never leave me, hurt me or deceive me

I'm a fool to doubt you, worry so about you

Love requires faith, I've got a lot of faith, but

I hear the music coming out of your radio

Hmmm, yeah, I hear the music

Coming out of your radio

The sweet, sweet music

And you're there with another girl

I hear the music

I don't wanna know

ÜBERSETZUNG

Ich höre die Musik, die aus deinem Radio kommt

Bist du dort mit einem anderen Mädchen anstelle von mir?

Ich höre dein Lachen und es gibt etwas, das ich wissen muss

Bist du dort mit einem anderen Mädchen statt mit mir?

Ich stehe auf deiner Türschwelle und weiß nicht, was ich tun soll

Soll ich an deiner Tür klingeln oder einfach weggehen?

Meine Freunde sagen alle, dass du nie treu warst

Hiding in the shadows

I see two silhouettes on the back of your window shade

Are you there with another girl when I am gone?

I can't believe you'd break the promises that you made

Wenn du dort mit einem anderen Mädchen bist, kann ich nicht weitermachen

Ich weiß nur, dass ich dich liebe, und ich konnte nicht Lebewohl sagen

Also, wenn es eine andere gibt, will ich es nicht wissen

Wenn du gehen solltest, oh, würde ich sicher sterben

Liebe erfordert Glauben, ich habe viel Glauben, aber

Ich höre die Musik, die aus deinem Radio kommt

Ich weiß nur, dass ich dich liebe und ich könnte nicht Lebewohl sagen

Wenn es also einen anderen gibt, will ich es nicht wissen

If you should go, oh, I would surely die

Du würdest mich nie verlassen, mich verletzen oder betrügen

Ich bin ein Narr, an dir zu zweifeln, mich so um dich zu sorgen

Liebe erfordert Glauben, ich habe viel Glauben, aber

Ich höre die Musik, die aus deinem Radio kommt

Hmmm, yeah, I hear the music

Coming out of your radio

Die süße, süße Musik

Und du bist da mit einem anderen Mädchen

I hear the music

I don't wanna know

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen