Songtexte & Übersetzung: Dino (Uruguay) ( Gastón Ciarlo) – Milonga de pelo largo Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Dino (Uruguay) ( Gastón Ciarlo)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben D von Dino (Uruguay) ( Gastón Ciarlo) und sieh, welche Lieder wir mehr von Dino (Uruguay) ( Gastón Ciarlo) in unserem Archiv haben, wie z. B. Milonga de pelo largo .
ORIGINAL SONGTEXTE
Milonga de pelo largo, de ojos oscuros,
como la noche, como la noche;
historia de penas grandes, de gente joven,
de penas viejas, de veinte años. Consuelo de los que viven siempre arrastrados
por la rutina, qué cosa seria.
Recuerdo de los que huyen de nuestra tierra,
de la violencia, de la miseria. Te ofrezco mis margaritas que están vacías,
que están marchitas, que ya están secas.
Te doy todas las renuncias de cosas simples
que llevo hechas, que llevo hechas. Milonga, mi compañera que me comprende,
que me protege, que me abriga.
Frazada del pobre hombre que siente frío
y no se queja, ya no se queja. Y no se queja...
ÜBERSETZUNG
Milonga1 mit langen Haaren, mit dunklen Augen
wie die Nacht, wie die Nacht;
Geschichte von großem Leid, von jungen Leuten
von altem Leid, zwanzig Jahre alt. Trost derer, die sich im Leben immer treiben lassen,
von der Routine, welch ernste Sache.
Ich erinnere mich an die, die aus unserer Heimat fliehen,
vor der Gewalt, vor der Armut. Ich biete Dir meine Margariten, die leer sind,
die verwelkt sind, die schon vertrocknet sind.
Ich gebe Dir all die Verzichtserklärungen auf einfache Sachen,
die ich schon fertig habe, die ich schon fertig habe. Milonga, meine Gefährtin, die mich versteht,
die mich beschützt, die mich aufnimmt.
Decke des armen Mannes, dem kalt ist
und der sich nicht beklagt, er beklagt sich schon nicht mehr. Und er beklagt sich nicht...