Songtexte & Übersetzung: Dino (Italia) – Gli occhi miei Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Dino (Italia)! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben D von Dino (Italia) und sieh, welche Lieder wir mehr von Dino (Italia) in unserem Archiv haben, wie z. B. Gli occhi miei .
ORIGINAL SONGTEXTE
Anche se non ti parlo mai,
il mio segreto tu saprai,
un giorno o l'altro leggerai,
gli occhi miei, gli occhi miei,
gli occhi miei, gli occhi miei. Anche se non domanderai,
il mio segreto capirai,
c'è chi mentire non può mai,
gli occhi miei, gli occhi miei,
gli occhi miei, gli occhi miei. Dimmi perché, ma perché, ma perché,
negli occhi miei non guardi mai
eppure tu, io lo so, io lo so,
che un po' di bene già mi vuoi... Dimmi perché, ma perché, ma perché,
negli occhi miei non guardi mai
eppure tu, io lo so, io lo so,
che un po' di bene già mi vuoi Anche se tu arrossirai,
il mio segreto lo saprai,
se tu lo sguardo alzerai,
capirai, capirai,
capirai, capirai. Anche se chiederlo non vuoi,
il mio segreto scoprirai,
c'è chi mentire non può mai,
gli occhi miei, gli occhi miei,
gli occhi miei, gli occhi miei. Dimmi perché, ma perché, ma perché,
negli occhi miei non guardi mai
eppure tu, io lo so, io lo so,
che un po' di bene già mi vuoi... Dimmi perché, ma perché, ma perché,
negli occhi miei non guardi mai
eppure tu, io lo so, io lo so,
che un po' di bene già mi vuoi
ÜBERSETZUNG
Auch wenn ich nie mit dir spreche,
Wirst du mein Geheimnis kennen,
Eines Tages wirst du lesen
In meinen Augen, meinen Augen,
Meinen Augen, meinen Augen. Auch wenn du nicht fragen wirst,
Wirst du mein Geheimnis verstehen,
Denn sie können nie lügen,
Meine Augen, meine Augen,
meine Augen, meine Augen. Sag mir, warum, warum, warum
Du mir nie in die Augen siehst,
Obwohl du, das weiß ich, das weiß ich,
Mich schon ein bisschen gern hast... Sag mir, warum, warum, warum
Du mir nie in die Augen siehst,
Obwohl du, das weiß ich, das weiß ich,
Mich schon ein bisschen gern hast. Auch wenn du erröten wirst,
Wirst du mein Geheimnis kennen;
Wenn du den Blick heben wirst,
Wirst du verstehen, wirst du verstehen,
Wirst du verstehen, wirst du verstehen. Auch wenn du nicht fragen willst,
Wirst du mein Geheimnis herausfinden,
Denn sie können nie lügen,
Meine Augen, meine Augen,
meine Augen, meine Augen. Sag mir, warum, warum, warum
Du mir nie in die Augen siehst,
Obwohl du, das weiß ich, das weiß ich,
Mich schon ein bisschen gern hast... Sag mir, warum, warum, warum
Du mir nie in die Augen siehst,
Obwohl du, das weiß ich, das weiß ich,
Mich schon ein bisschen gern hast.