Dani J-¿Hasta cuándo?

Songtexte & Übersetzung: Dani J – ¿Hasta cuándo? Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Dani J! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben D von Dani J und sieh, welche Lieder wir mehr von Dani J in unserem Archiv haben, wie z. B. ¿Hasta cuándo? .

ORIGINAL SONGTEXTE

¿Hasta cuándo la vas hacer sufrir?
¿Tu crees que ella no lo sabe (no)?
¿Que no sales a la calle (no)
Y llegas al amanecer?
La vas a perder
Esa mujer es buena
Y eso no se lo merece. ¿Hasta cuándo la vas hacer llorar?
No sería lo mismo (no)
Si estuvieras tú en su lugar.
¿Hasta cuándo no lo vas a entender?
¿Hasta que a ella se le acabe el amor
Y sea demasiado tarde? Y sé ella te matase ya tu sed que
El corazón es frágil y siente
Y aunque no lo quieras reconocer
Vas a llorar cuando ella no esté
Y sentirás el dolor que ella siente
El amor alejándose
La soledad arropándote
Vas a sentir que mueres sin su querer
Y solo dale amor sin temor
Pídele perdon
Que es hora de reconocer tu error
Y que tu trato desde hoy será mejor
Díselo que mañana ya es tarde
Vamos, desahoga tu llanto
Y ya no pierdas el tiempo
Antes que diga adiós
Así que cuídala (cuídala)
Si aún la quieres
Y trátala (trátala)
Como ella se lo merece
Y si no déjala ir.  ¿Hasta cuándo la vas hacer sufrir?
¿Tu crees que ella no lo sabe (no)?
¿Que no sales a la calle (no)
Y llegas al amanecer?
La vas a perder
Esa mujer es buena
Y eso no se lo merece. ¿Hasta cuándo la vas hacer llorar?
No sería lo mismo (no)
Si estuvieras tú en su lugar.
¿Hasta cuándo no lo vas a entender?
¿Hasta que a ella se le acabe el amor
Y sea demasiado tarde? Esa amanecida le causó a ella dolor
Si es que no la quieres ya vete
Y dícelo como un amigo
Yo te lo digo de corazón
Lucha por su amor
Que es buena mujer
Ya no la maltrates
Grítale amor
Que es hora de decir
Que hay en tu corazón
Que ella está cansada de perdonarte
Y no va aceptar más tu acción de inmadurez. Solo dile si la amas o no
Que ella te quiere
Y tiene la preocupación
De acabar con la relación
Y verse sin tu amor
Solo dile si realmente la amas o no
Que ella te quiere
Y tiene la preocupación
De que sigas jugando con su corazón
Y me pide de votar su ilusión
Asi que cuídala (cuídala)
Si aún la quieres
Y trátala (trátala)
Como ella se lo merece
Y si no déjala ir.  ¿Hasta cuándo la vas hacer sufrir?
¿Tu crees que ella no lo sabe (no)?
¿Que no sales a la calle (no)
Y llegas al amanecer?
La vas a perder
Esa mujer es buena
Y eso no se lo merece. ¿Hasta cuándo la vas hacer llorar?
No sería lo mismo (no)
Si estuvieras tú en su lugar.
¿Hasta cuándo no lo vas a entender?
¿Hasta que a ella se le acabe el amor
Y sea demasiado tarde? 

ÜBERSETZUNG

Wie lange noch willst du sie leiden lassen?
Denkst du, sie weiß es nicht (nein)?
Dass du auf die Straße hinausgehst (nein)
Und erst wiederkommst, wenn der Morgen dämmert?
Du wirst sie verlieren.
Diese Frau ist gut,
Und das verdient sie nicht. Wie lange noch willst du sie zum Weinen bringen?
Es wäre nicht das Gleiche (nein),
Wenn du an ihrer Stelle wärst.
Wie lange noch wirst du das nicht verstehen?
Bis bei ihr die Liebe aufhört
Und es zu spät ist? Und ich weiß, dich hätte dein Durst schon umgebracht,
Denn das Herz ist zerbrechlich und leidet.
Und wenn du es auch nicht wahrhaben willst,
Du wirst weinen, wenn sie nicht da ist,
Und du wirst den Schmerz fühlen, den sie fühlt,
Wenn die Liebe davongeht,
Die Einsamkeit dich umgibt.
Du wirst fühlen, dass du ohne ihre Liebe stirbst.
Und gib ihr nur Liebe ohne Angst,
Bitte sie um Verzeihung.
Denn es ist Zeit, dass du deine Fehler einsiehst,
Und dass du sie von heute an besser behandelst.
Sag ihr, dass es morgen schon zu spät ist,
Komm schon, trockne ihre Tränen
Und verliere keine Zeit.
Bevor sie 'Adios' sagt,
Kümmere dich also um sie (kümmere dich),
Wenn du sie immer noch liebst,
Und behandle sie (behandle sie),
Wie sie es verdient.
Und wenn nicht, lass sie gehen. Wie lange noch willst du sie leiden lassen?
Denkst du, sie weiß es nicht (nein)?
Dass du auf die Straße hinausgehst (nein)
Und erst wiederkommst, wenn der Morgen dämmert?
Du wirst sie verlieren.
Diese Frau ist gut,
Und das verdient sie nicht. Wie lange noch willst du sie zum Weinen bringen?
Es wäre nicht das Gleiche (nein),
Wenn du an ihrer Stelle wärst.
Wie lange noch wirst du das nicht verstehen?
Bis bei ihr die Liebe aufhört
Und es zu spät ist? Dieser Tagesanbruch bereitete ihr Schmerz.
Wenn se so ist, dass du sie nicht liebst, dann geh!
Und sage es ihr wie ein Freund.
Ich sage es dir von ganzem Herzen:
Kämpfe um ihre Liebe
Denn sie ist eine gute Frau.
Behandle sie nicht mehr schlecht,
Ruf sie 'Liebste',
Denn es ist an der Zeit, ihr zu sagen,
Dass sie in deinem Herzen ist.
Denn sie ist es leid, dir zu vergeben,
Und sie nimmt dein unreifes Verhalten nicht mehr hin. Sag ihr einfach, ob du sie liebst oder nicht,
Denn sie liebt dich,
Und sie hat die Sorge,
Dass die Beziehung zu Ende geht
Und sie von dir nicht mehr geliebt wird.
Sag ihr einfach, ob du sie wirklich liebst oder nicht.
Denn sie liebt dich,
Und sie hat die Sorge,
Dass du weiter mit ihrem Herzen spielst,
Und sie bittet mich, ihr noch Hoffnung zu geben.
Kümmere dich also um sie (kümmere dich),
Wenn du sie immer noch liebst,
Und behandle sie (behandle sie),
Wie sie es verdient.
Und wenn nicht, lass sie gehen. Wie lange noch willst du sie leiden lassen?
Denkst du, sie weiß es nicht (nein)?
Dass du auf die Straße hinausgehst (nein)
Und erst wiederkommst, wenn der Morgen dämmert?
Du wirst sie verlieren.
Diese Frau ist gut,
Und das verdient sie nicht. Wie lange noch willst du sie zum Weinen bringen?
Es wäre nicht das Gleiche (nein),
Wenn du an ihrer Stelle wärst.
Wie lange noch wirst du das nicht verstehen?
Bis bei ihr die Liebe aufhört
Und es zu spät ist? 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen