• Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cradle of filth – lovesick for mina

cradle of filth – lovesick for mina

Songtexte & Übersetzung: cradle of filth – lovesick for mina Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von cradle of filth! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben c von cradle of filth und sieh, welche Lieder wir mehr von cradle of filth in unserem Archiv haben, wie z. B. lovesick for mina .

ORIGINAL SONGTEXTE

One might see in Mina
My disease
But it is She who has infected me
For all eternity...
As the sun slips the tearaway stars
Into the scented scheme of night
I kissed her mouth like a dark red rose
Set upon a marbled dream of white
So pure of thought like a Vestal statue
Jewelled with a God-lent grace
I was close to coming when She bid adieu
Fuelled by the heartache rent upon her face there
Oh Mina, obscener
Thoughts obsess my days
Oh Mina, obscener
Thoughts possess me
That I must now obey
They say the darkest hour
Is that before the dawn
When nothing in one's power
Can dissipate the great forlorn
Shadows of fire that haunt me
Like risen whispers of her name
For dawn is a dusk
Wherein needs must
Erupt from the grave, aflame
Written in the dead of night
And riding on the burning wind
Smitten by her read delight
My words alight like leaves of sin
Stepping through a mirror
The princess of the emerald glass
Brought me one step nearer
Love's infernal past...
They say Hell hath no furies
Like a woman scorned by life
When the Heavenly Judge and juries
Participate to chain this wife
With forced virtues, Her secret needs
Drew on my foreign blood
On warm wet nights, with storm-wracked bites
I gave her Eden after the flood
Written in the dead of night
And riding on the burning wind
Smitten by her red delight
My words alight like leaves of sin
Verona, Marishka, Aleera
Brides of old and goddesses all
Forgive my wishes to be always near her
Forever or whenever seas recall
This Aphrodite from my embrace
For as Mars (whom her lips placate)
I tore these shores with wars of hatred
Before our Paris set his fate
In Helen, one might find mistake
In winning tragedy
For all eternity...
I am still lovesick for Mina
I am still so lovesick for her

ÜBERSETZUNG

Man könnte in Mina sehen
Meine Krankheit
Aber sie hat mich angesteckt
Für alle Ewigkeit ...
Wenn die Sonne abrutscht, sind die Tearaway-Sterne
In das duftende Schema der Nacht
Ich küsste ihren Mund wie eine dunkelrote Rose
Stellen Sie auf einen marmorierten Traum von Weiß ein
So rein wie eine Vestalstatue
Mit einer von Gott verliehenen Gnade geschmückt
Ich war kurz davor zu kommen, als sie sich verabschiedete
Angetrieben von dem Kummer, der sich dort auf ihrem Gesicht ausbreitete
Oh Mina, Obszöner
Gedanken sind besessen von meinen Tagen
Oh Mina, Obszöner
Gedanken besitzen mich
Das muss ich jetzt gehorchen
Sie sagen die dunkelste Stunde
Ist das vor der Morgendämmerung?
Wenn nichts in der Macht steht
Kann den großen Verlorenen zerstreuen
Schatten des Feuers, die mich verfolgen
Wie auferstandenes Flüstern ihres Namens
Denn die Morgendämmerung ist eine Dämmerung
Worin Bedürfnisse müssen
Aus dem Grab ausbrechen, in Flammen
Mitten in der Nacht geschrieben
Und auf dem brennenden Wind reiten
Von ihrer Lesefreude begeistert
Meine Worte leuchten wie Blätter der Sünde
Durch einen Spiegel treten
Die Prinzessin des Smaragdglases
Brachte mich einen Schritt näher
Die höllische Vergangenheit der Liebe ...
Sie sagen, die Hölle hat keine Furien
Wie eine Frau, die vom Leben verachtet wird
Wenn der himmlische Richter und die Jurys
Mach mit, um diese Frau zu ketten
Mit erzwungenen Tugenden braucht Ihr Geheimnis
Drew auf mein fremdes Blut
In warmen, nassen Nächten mit sturmgepeitschten Bissen
Ich gab ihr Eden nach der Flut
Mitten in der Nacht geschrieben
Und auf dem brennenden Wind reiten
Von ihrer roten Freude geschlagen
Meine Worte leuchten wie Blätter der Sünde
Verona, Marishka, Aleera
Alte Bräute und Göttinnen alle
Vergib mir meinen Wunsch, immer in ihrer Nähe zu sein
Für immer oder wann immer sich die Meere erinnern
Diese Aphrodite aus meiner Umarmung
Denn als Mars (den ihre Lippen beruhigen)
Ich habe diese Ufer mit Hasskriegen zerrissen
Bevor unser Paris sein Schicksal festlegte
In Helen könnte man einen Fehler finden
In der Tragödie gewinnen
Für alle Ewigkeit ...
Ich habe immer noch Liebeskummer für Mina
Ich habe immer noch so viel Liebeskummer für sie

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *