• Homepage
  • >
  • C
  • >
  • casa degli specchi – i m no longer interested in sandra bullock

casa degli specchi – i m no longer interested in sandra bullock

Songtexte & Übersetzung: casa degli specchi – i m no longer interested in sandra bullock Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von casa degli specchi! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben c von casa degli specchi und sieh, welche Lieder wir mehr von casa degli specchi in unserem Archiv haben, wie z. B. i m no longer interested in sandra bullock .

ORIGINAL SONGTEXTE

[Verse 1: Alex Antonov]

Quindi? Quindi? quindi? quindi?

quindi? quindi? quindi?

quindi non fare la bimba cattiva / questa letterina

è elementare e da consegnare alla mia maestrina

E' Domenica e si va a letto presto

con la vita di Luciano De Crescenzo / sono colto

nel senso che son piccolo e parlo cinese / il cinese

è colto / in entrambi i sensi, probabilmente

Ho gli orari delle timbrature intersecate

con i flussi di coscienza / era da quando c'era

l'euro che non ti sentivo / diremo questo

su un treno d'inferno / Caronte scende a Spezia Centro

Con tutto il rispetto per gli spezzini e per Vergassola

fuori nevica / Arnica / ti vedo mettere

pomate prima del tuo sonno ristoratore

sono un ristoratore, ho le olive buone / cantastorie

filastrocche / per bambini / minchia, i bimbi-minchia

diverenteremo adolescenti-minchia / giovani-minchia

uomini fatti-minchia / vecchietti-minchia

pezzi di Milka sulla tua fibbia / e noi pazzi

visionari / e il mondo che ci guarda e pensa "cosa abbiamo

fatto per meritarceli?" / aristocratici del buio

quando porti le toppe al top / piccoli uomini

Franco Oppini con il gusto dei mobili nuovi

Antonovvi, in città un nuovo sceriffo

giustizia privata resa pubblica su qualche sito, è il

riscatto del bimbo / manco mi fossi rapito da solo

ripido suolo / ma mi consolo / pane e pomodoro

[Bridge: GyLuciani]

Cioè...ma quindi?

cioè...quindi?

quindi...cioè...

[Verse 2: GyLuciani]

Tocca giocare sul filo del fuorigioco

sul filo del discorso / perdere un figlio

sarebbe in visibilio il pubblico ma non c'è

giubilo per la mia voce / Erma va veloce

Armadi in noce / mobili chiari

quelli scuri sono troppo da anziani / qualcuno sbaglia

bei quadretti / anatre e bei laghetti

li vedevo da bambino in montagna / Aladino

lo vedevo da bambino in montagna / Arlecchino

da bambino in montagna / che bello anche ad agosto

l'atmosfera fresca / e si faceva festa

con improbabili convegni di Giannino si faceva festa

Si da bambino mi infilavo nei convegni di Giannino

per mangiare a scrocco, si, e quindi?

piccolo diavolo / Benigni, e quindi?

tocca pensare sul filo del fuorigioco

[Bridge: Janeosa]

E quindi, e quindi, e quindi dimmi mò

e quindi, e quindi? dimmi mò

dimmi mo, mo va la, e quindi, e quindi

e quindi, e quindi, e quindi

[Verse 3: Janeosa]

A me 'sta storia non va bene / perché il continuo rotear

del vuoto spinto ha come primo effetto: assuefazione

situazione sfortunata da cui non si torna indietro

e di cui ti rendi conto solo quando è troppo tardi

E' un mostro con due teste e la seconda è l'abitudine

che ha gli occhi di Circe ma le mani di Megera

e finire nel suo abbraccio vuol dire scrivere fine

è dire addio ai sogni di gloria e alla voglia di esser migliori

E scendendo dagli altari dei poeti di maniera

e percorrendo le navate tutte giù fino alla strada

ed incontrando le persone che vivono in questo mondo

ti accorgi che l'abitudine li ha uccisi quasi tutti

Qua ci si abitua a tutto, frei ci si abitua a tutto

anche a perdere col tempo la propria identitÃ

qua ci si abitua a tutto, frei ci si abitua a tutto

abbandonando il corpo immerso in mille velleitÃ

E qui al netto di tutto / a me han detto di tutto

nel lungo sali scendi di una vita sulle scale

qua ci si abitua a tutto / e ci si abitua male

tutti a guardar la nave / che sta per naufragare

[Verse 4: GyLuciani]

Lo so quanto mi pesa questa nostalgia

ma come in chiesa così sia, questo è il crocevia

i crocifissi in ogni via mi fissano / spiano

come la C.I.A. / Casa Degli Specchi (swag)

Caffelatte nelle tazze calde / l'astronave parte

io vado su Marte / con su le calze bianche

consulto il comandante / il bene il male il tao

Dana Brau / sulla base e ciao / we in the house

we in the building / we in the Bilderberg / come Letta e la Gruber

finchè la bettola chiude / vado a letto sulla luna

poi mi sveglio a Vancouver / tu dici "pensa alla salute"

e quindi / io penso alla salute

[Outro]

ÜBERSETZUNG

[Strophe 1: Alex Antonov]

Und? Und? Und? Und?

Und? Und? Und?

So don't be a bad girl / This little letter

es ist elementar und soll an meinen Lehrer geliefert werden

Es ist Sonntag und Sie gehen früh ins Bett

mit dem Leben von Luciano De Crescenzo / Ich bin kultiviert

in dem Sinne, dass ich klein bin und Chinesisch / Chinesisch spreche

wird kultiviert / im doppelten Sinne, wahrscheinlich

Ich habe die Zeitpläne der Stanzungen durchgeschnitten

mit den Bewusstseinsströmen / es ist schon lange her, dass der Euro hier war

Ich habe seit dem Euro nichts mehr von Ihnen gehört / wir sagen das

im Zug aus der Hölle / Charon fährt hinunter nach Spezia Centro

Bei allem Respekt für die Menschen in La Spezia und Vergassola

Draußen schneit es / Arnika / Ich sehe, wie du dich anziehst

Salben vor Ihrem erholsamen Schlaf

Ich bin ein Restaurator, ich habe gute Oliven / Geschichtenerzähler

Kinderreime / für Kinder / minchia, die Kinder minchia

Wir amüsieren Teenager / Jugendliche / Mädchen

dämliche Männer / alte Männer / Mädchen

Milka-Stücke an der Gürtelschnalle / und wir Narren

Visionäre / und die Welt schaut auf uns und denkt "was haben wir

Was haben wir getan, um das zu verdienen?" / Aristokraten der Dunkelheit

wenn Sie Ihre Aufnäher oben tragen / kleine Männer

Franco Oppini mit der Vorliebe für neue Möbel

Antonovvi, in città un nuovo sceriffo

Privatjustiz, die auf irgendeiner Website öffentlich gemacht wird, ist die

Lösegeld für das Kind / als ob ich mich selbst entführt hätte

steiler Boden / aber ich tröste mich / mit Brot und Tomate

[Brücke: GyLuciani]

Ich meine... na und?

Und... und was?

So... so...

[Strophe 2: GyLuciani]

Muss auf der Abseitslinie spielen

am Rande der Rede / ein Kind verlieren

♪ The audience would be jubilant, but there's no ♪

Jubel für meine Stimme / Erma geht schnell

Schränke aus Nussbaum / helle Möbel

die Dunklen sind zu alt / jemand macht einen Fehler

schöne Bilder / Enten und Teiche

Ich sah sie als Kind in den Bergen / Aladdin

Ich sah es als Kind in den Bergen / Harlekin

als Kind in den Bergen / wie schön auch im August

die coole Atmosphäre / und wir haben gefeiert

mit den unwahrscheinlichen Konventionen von Giannino.

Ja, als Kind schlüpfte ich immer in Gianninos Konventionen

um geschnorrtes Essen zu essen. Na und?

Kleiner Teufel. Benigni, na und?

Sie müssen auf der Kante denken.

[Brücke: Janeosa]

So, so, so, so sag mir...

~ So what, so what, so what? Tell me, tell me, tell me ~

♪ Tell me what, what, what, what ♪

♪ und deshalb, und deshalb, und deshalb ♪

(Strophe 3: Janeosa)

Ich mag den Klang nicht / weil der erste Effekt des ständigen Spinnens

des angetriebenen Vakuums hat als ersten Effekt: Sucht

eine unglückliche Situation, aus der Sie nicht mehr zurückkommen können

und man merkt es erst, wenn es zu spät ist

Es ist ein Monster mit zwei Köpfen und der zweite ist die Gewohnheit.

die die Augen von Circe, aber die Hände von Megera hat

und in seiner Umarmung zu enden, ist das Ende zu schreiben

ist es, sich von Träumen von Ruhm und dem Wunsch, besser zu sein, zu verabschieden

Und herabsteigend von den Altären der Dichter der Art

und die Gänge bis zur Straße hinunter zu gehen

und die Menschen zu treffen, die in dieser Welt leben...

Sie erkennen, dass die Gewohnheit die meisten von ihnen getötet hat.

Hier gewöhnt man sich an alles, man gewöhnt sich an alles...

anche a perdere col tempo la propria identitÃ

hier gewöhnt man sich an alles, frei gewöhnt man sich an alles

abbandonando il corpo immerso in mille velleitÃ

Und hier, nach allem / was man mir erzählt hat

im langen Auf und Ab eines Lebens auf der Treppe

hier gewöhnt man sich an alles / und man gewöhnt sich schlecht daran

alle beobachten das Schiff / das kurz vor dem Untergang steht

(Strophe 4: GyLuciani)

Ich weiß, wie sehr diese Nostalgie auf mir lastet

Aber wie in der Kirche, so ist auch hier der Scheideweg

Kruzifixe in jeder Straße starren mich an / spionieren mich aus

wie die C.I.A. / Casa degli Specchi (Swag)

Latte in heißen Tassen / Das Raumschiff fliegt ab

Ich gehe zum Mars / mit weißen Socken an

Ich konsultiere den Kommandanten / das Gute das Schlechte das Tao

Dana Brau / auf der Basis und hallo / wir im Haus

wir im Gebäude / wir bei den Bilderbergern / wie Letta und Gruber

bis die Spelunke schließt / Ich schlafe auf dem Mond

♪ Then I wake up in Vancouver / you say, "Take care of your health" ♪

♪ so / think of health ♪

[Outro]

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen