• Homepage
  • >
  • C
  • >
  • carter the unstoppable sex machine – do re me, so far so good

carter the unstoppable sex machine – do re me, so far so good

Songtexte & Übersetzung: carter the unstoppable sex machine – do re me, so far so good Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von carter the unstoppable sex machine! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben c von carter the unstoppable sex machine und sieh, welche Lieder wir mehr von carter the unstoppable sex machine in unserem Archiv haben, wie z. B. do re me, so far so good .

ORIGINAL SONGTEXTE

In spite of all you been told about Elvis

The good die old and helpless

In bobble hats and armchair football scarves

For the big match with Antarctic thistle

They didn't catch the half time whistle

When they wheeled on the pop music stars

With their pop music guitars

And they were singing

One, two, three, happy neighborhood

Do Re Me, so far so good

Because life Mrs Brown

It's just one big knees up

A night on the town, a storm in a teacup

(More like a teacup in a storm)

Where are the songs about boozers and buildings

Banning the bomb and abusing the children

Who'll one day be pop music stars

With their pop music guitars

And they'll be singing

One, two, three happy neighborhood

Do Re Me, so far so good

ÜBERSETZUNG

Trotz allem, was man Ihnen über Elvis erzählt hat

Die Guten sterben alt und hilflos

In Pudelmützen und Sessel-Fußballschals

Für das große Spiel gegen Antarctic Thistle

Sie haben den Halbzeitpfiff nicht mitbekommen

Als sie auf die Popmusikstars zustürmten

Mit ihren Popmusik-Gitarren

Und sie sangen

Eins, zwei, drei, fröhliche Nachbarschaft

Do Re Me, so weit, so gut

Denn das Leben, Mrs Brown

Es ist nur ein großer Knutschfleck

Ein Abend in der Stadt, ein Sturm im Wasserglas

(Mehr wie eine Teetasse im Sturm)

Wo sind die Lieder über Saufereien und Gebäude

Verbieten die Bombe und missbrauchen die Kinder

Die eines Tages Popmusik-Stars sein werden

Mit ihren Popmusik-Gitarren

Und sie werden singen

Eins, zwei, drei glückliche Nachbarschaft

Do-Re-Me, so weit, so gut

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen