• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • Budka Suflera-Jolka, Jolka pamiętasz…

Budka Suflera-Jolka, Jolka pamiętasz…

Songtexte & Übersetzung: Budka Suflera – Jolka, Jolka pamiętasz... Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von Budka Suflera! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben B von Budka Suflera und sieh, welche Lieder wir mehr von Budka Suflera in unserem Archiv haben, wie z. B. Jolka, Jolka pamiętasz... .

ORIGINAL SONGTEXTE

Jolka, Jolka,
Pamiętasz lato ze snu,
Gdy pisałaś: "tak mi źle,
Urwij się choćby zaraz,
Coś ze mną zrób,
Nie zostawiaj tu samej, o nie". Żebrząc wciąż o benzynę,
Gnałem przez noc,
Silnik rzęził ostatkiem sił,
Aby być znowu w Tobie,
Śmiać się i kląć,
Wszystko było tak proste w te dni. Dziecko spało za ścianą,
Czujne jak ptak,
Niechaj Bóg wyprostuje mu sny!
Powiedziałaś, że nigdy, że nigdy aż tak
słodkie były, jak krew Twoje łzy Emigrowałem z objęć Twych nad ranem,
Dzień mnie wyganiał, nocą znów wracałem,
Dane nam było, słońca zaćmienie,
Następne będzie, może za sto lat. Plażą szły zakonnice, a słońce w dół,
Wciąż spadało nie mogąc spaść,
Mąż tam w świecie za funtem, odkładał funt,
Na Toyotę przepiękną, aż strach. Mąż Twój wielbił porządek i pełne szkło,
Narzeczoną miał kiedyś, jak sen,
Z autobusem Arabów zdradziła go,
Nigdy nie był już sobą, o nie Emigrowałem z ramion Twych nad ranem,
Dzień mnie wyganiał, nocą znów wracałem,
Dane nam było, słońca zaćmienie,
Następne będzie, może za sto lat. W wielkiej żyliśmy wannie i rzadko tak,
Wypełzaliśmy na suchy ląd,
Czarodziejka gorzałka tańczyła w nas,
Meta była o dwa kroki stąd. Nie wiem ciągle dlaczego zaczęło się tak,
Czemu zgasło też nie wie nikt,
Są wciąż różne koło mnie, nie budzę się sam,
Ale nic nie jest proste w te dni 

ÜBERSETZUNG

Jolka, Jolka,
Erinnere dich an den Sommer aus dem Traum
Wann Du geschrieben hast: "es geht mir so schlecht",
Nimm dir einen Moment Zeit,
Mach etwas mit mir,
Las mich hier nicht allein, oh nein. " Immer bettelnd um Benzin,
Raste ich durch die Nacht,
Der Motor heulte mit der letzten Kraft
Um wieder in dir zu sein,
Lachen und fluchen
In diesen Tagen war alles so einfach. Das Kind schlief hinter der Wand
Wachsam wie ein Vogel,
Möge Gott seine Träume begradigen!
Du hast gesagt, das niemals, niemals so
So süß wie Blut waren deine Tränen  Ich bin am Morgen aus deiner Umarmung ausgewandert,
Der Tag jagte mich hinaus, in der Nacht kam ich wieder zurück,
Wir bekamen einen Sonnenfinsternis,
Der nächste wird vielleicht in hundert Jahren sein. Nonnen gingen am Strand, und die Sonne war bei Untergang
Immer tiefer, aber konnte nicht fallen,
Dein Mann dort in der Welt, legt ein Pfund für Pfund weg,
Für ein Toyota so schrecklich schön  Dein Mann verehrte Ordnung und volles Glas,
Er hatte eine Verlobte wie aus einen Traum,
Sie hat ihn mit einem Bus voll Araber betrogen
Er war nie wider der selber, oh nein Ich bin am Morgen aus Deinen Armen emigriert,
Der Tag jagte mich hinaus, in der Nacht kam ich wieder zurück,
Wir bekamen einen Sonnenfinsternis,
Der nächste wird vielleicht in hundert Jahren sein. Wir lebten in einer großen Badewanne und so selten,
Sind wir auf dem Festland gekrochen,
Zauberin Wodka tanzte in uns,
Meta* war zwei Schritte entfernt. Ich weiß nicht warum das so angefangen hat,
Warum erloschen ist, weiß auch niemand
Es sind immer welche bei mir, ich wache nicht alleine auf,
Aber ist nichts einfach in diesen Tagen. *Meta, es handelt sich um, meistens, eine privat Wohnung wo man immer („illegal“) auch nach 22:00 Uhr Wodka kaufen konnte. 

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen