• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • beth orton – that summer feeling

beth orton – that summer feeling

Songtexte & Übersetzung: beth orton – that summer feeling Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth orton! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth orton und sieh, welche Lieder wir mehr von beth orton in unserem Archiv haben, wie z. B. that summer feeling .

ORIGINAL SONGTEXTE

That summer feeling

That summer feeling

That summer feeling

When there's things to do not because you gotta

When you run for love not because you oughtta

When you trust your friends with no reason not ta (nada)

The joy I name shall not be tamed

And that summer feeling is gonna haunt you

One day in your life

When the cool of the pond makes you drop down on it

When the smell of the lawn makes you flop down on it

When the teenage car gots the cop down on it

The time is here for one more year

And that summer feeling is gonna haunt you

One day in your life

That summer feeling

That summer feeling

That summer feeling

If you've forgotten what I'm naming

You're gonna long to reclaim it one day

Because that summer feeling is gonna haunt you

One day in your life

And if you wait until your older

A sad resentment will smoulder one day

And Then that summer feeling is gonna haunt you

And that summer feeling's gonna taunt you

And then that summer feeling is gonna hurt you

One day in your life

When even fourth grade starts looking good

Which you hated

And first grade's looking good too

Overrated

And you boys long for some little girl

That you dated

Do you long for her of for the way you were

That summer feeling is gonna haunt you

One day in your life

When the Oldsmobile has got the top down on it

When the catamaran has got the drop down on it

When the flat of the land has got the crop down on it

Some things were good before and some things never were

But that summer feeling is gonna haunt you

One day in your life

Well when your friends are in town and they've got time for you

When you were never hanging around and they don't ignore you

When you say what you will and they still adore you

Is that not appealing, it's that summer feeling

That summer feeling is gonna haunt you

One day in your life

It's gonna haunt you

It's gonna taunt you

You're gonna want this feeling inside one more time

It's gonna haunt you

It's gonna taunt you

You're gonna want this feeling inside one more time

One more thing...

When you're hanging around the park with the water fountain

And there's the little girl with the dirty ankles cuz she's

On the swings, you know, and all the dust is kicking up

And you remember the ankle locking

And the way she flirted with you

For all this time, how come?

Well that summer feeling is gonna haunt you

One day in your life

You'll throw away everything for it

You'll throw away everything for it

One more thing...

Well when the playground that just was all dirt

Comes haunting

And that little girl that called you a flirt

Memory comes taunting

You pick these things apart they're not that appealing

You put them together and you'll get this certain feeling

And that summer feeling is gonna haunt you

One day in your life

It's gonna haunt you

It's gonna taunt you

You're gonna want this feeling inside

One more time

ÜBERSETZUNG

Das Sommergefühl

Das Sommergefühl

That summer feeling

~ When there's things to do not because you gotta ~

Wenn du für die Liebe rennst, nicht weil du es sollst

Wenn du deinen Freunden vertraust, ohne einen Grund, es nicht zu tun (nada)

Die Freude, die ich nenne, soll nicht gezähmt werden

Und dieses Sommergefühl wird dich heimsuchen

Eines Tages in deinem Leben

Wenn die Kühle des Teiches dich dazu bringt, dich darauf fallen zu lassen

Wenn der Geruch des Rasens dich dazu bringt, dich darauf fallen zu lassen

Wenn das Auto der Teenager den Polizisten auf sich zieht

Die Zeit ist hier für ein weiteres Jahr

Und dieses Sommergefühl wird dich heimsuchen

Ein Tag in deinem Leben

That summer feeling

That summer feeling

That summer feeling

If you've forgotten what I'm naming

~ You're gonna long to reclaim it one day ~

~ Because that summer feeling is gonna haunt you ~

Eines Tages in eurem Leben

Und wenn du wartest, bis du älter bist

Wird ein trauriger Groll eines Tages schwelen

Und dann wird dieses Sommergefühl dich verfolgen

~ And that summer feeling's gonna taunt you ~

And then that summer feeling is gonna hurt you

Eines Tages in deinem Leben

Wenn sogar die vierte Klasse anfängt, gut auszusehen

Die du gehasst hast

Und die erste Klasse sieht auch gut aus

Überbewertet

Und ihr Jungs sehnt euch nach einem kleinen Mädchen

Mit dem ihr ausgegangen seid

Sehnt ihr euch nach ihr oder nach dem, wie ihr wart

Dieses Sommergefühl wird euch verfolgen

Eines Tages in deinem Leben

Wenn das Oldsmobile das Verdeck runtergelassen hat

~ When the catamaran has got the drop down on it ~

Wenn das flache Land die Ernte abgeworfen hat

Manche Dinge waren vorher gut und manche Dinge waren es nie

Aber dieses Sommergefühl wird dich verfolgen

Eines Tages in deinem Leben

Nun, wenn deine Freunde in der Stadt sind und Zeit für dich haben

Wenn du nie rumgehangen hast und sie dich nicht ignorieren

Wenn du sagst, was du willst, und sie dich trotzdem anhimmeln

~ Is that not appealing, it's that summer feeling ~

~ That summer feeling is gonna haunt you ~

One day in your life

~ ~ ~ It's gonna haunt you ~ ~ ~

~ ~ It's gonna taunt you ~ ~

~ ~ ~ You're gonna want this feeling inside ~ one more time ~ ~

It's gonna haunt you

It's gonna taunt you

You're gonna want this feeling inside one more time

Noch eine Sache...

Wenn du im Park mit der Wasserfontäne herumhängst

Und da ist das kleine Mädchen mit den schmutzigen Knöcheln, weil sie

Auf der Schaukel, weißt du, und der ganze Staub wirbelt auf

Und du erinnerst dich an das Knöchelsperren

Und die Art, wie sie mit dir flirtete

Die ganze Zeit über, wie kommt das?

Nun, dieses Sommergefühl wird dich heimsuchen

One day in your life

Wirst du alles dafür wegwerfen

Du wirst alles dafür wegwerfen.

One more thing...

Wenn der Spielplatz, der nur aus Dreck bestand

Kommt der Spuk

Und das kleine Mädchen, das dich einen Flirt nannte

Kommt die Erinnerung zum Spott

Du nimmst diese Dinge auseinander, sie sind nicht so reizvoll

Setz sie zusammen und du bekommst dieses gewisse Gefühl

~ And that summer feeling is gonna haunt you ~

One day in your life

It's gonna haunt you

It's gonna taunt you

You're gonna want this feeling inside

One more time

Auf Facebook teilen
Übersetzung Twittern
Auf Whatsapp teilen