beth orton – stolen car

Songtexte & Übersetzung: beth orton – stolen car Unten findest du die Songtexte mit Übersetzungen nebeneinander! Auf unserer Website geben es viele weitere Songtexte mit Übersetzungen von beth orton! Sieh dich unser Archiv und die anderen Songtexte an, klicke beispielsweise auf den Buchstaben b von beth orton und sieh, welche Lieder wir mehr von beth orton in unserem Archiv haben, wie z. B. stolen car .

ORIGINAL SONGTEXTE

You walked into my house last night

I couldn't help but notice

A light that was long gone still burning strong

You were sitting, your fingers like fuses

Your eyes were cinnamon

You said you stand for every known abuse

That was ever threatened to anyone but you

And why should I know better by now

When I'm old enough not to?

While every line speaks the language of love

It never held the meaning I was thinking of

And I can't decide over right or wrong

I guess sometimes you need the place where you belong

Some may sing the wrong words to the wrong melody

It's little things like this that matter to me

Others feel that you should stand

For every known abuse to hand

And all the things that they could never see

You said you stood for every known abuse

That was promised to anyone like you

Don't you wish you knew better by now

When you're old enough not to?

When every line speaks the language of love

And never held the meaning I was thinking of

And I can't decide over right or wrong

You left the feeling that I just do not belong

One drink too many and a joke gone too far

I see a face drive like a stolen car

Gets harder to hide when you're hitching a ride

Harder to hide what you really saw

Oh yeah, you stand for every known abuse

That I've ever seen my way through

Don't you wish I knew better by now?

Well I think I'm starting to

When every line speaks the language of love

And never held the meaning I was thinking of

And I've lost the line between right or wrong

I just want to find the place where I belong

Why should you know better by now

When you're old enough not to?

I wish I knew better by now

When I'm old enough not to

ÜBERSETZUNG

Du kamst gestern Abend in mein Haus

Ich konnte nicht umhin, zu bemerken

Ein Licht, das schon lange erloschen war, brannte immer noch stark

Sie saßen da, Ihre Finger wie Lunten

Deine Augen waren zimtfarben

Du sagtest, du stehst für jeden bekannten Missbrauch.

der jemals jemandem angedroht wurde, außer dir.

Und warum sollte ich es jetzt besser wissen.

Wenn ich alt genug bin, es nicht zu wissen?

~ While every line speaks the language of love ~

It never held the meaning I was thinking of

Und ich mich nicht entscheiden kann über richtig oder falsch

Ich schätze, manchmal braucht man den Ort, wo man hingehört

Manche singen vielleicht die falschen Worte zur falschen Melodie

Es sind Kleinigkeiten wie diese, die für mich zählen.

Andere meinen, dass man stehen sollte

Für jeden bekannten Missbrauch

Und all die Dinge, die sie nie sehen konnten

Du sagtest, du stehst für jeden bekannten Missbrauch

der jemandem wie dir versprochen wurde.

Wünschst du dir nicht, du wüsstest es jetzt besser?

Wenn du alt genug bist, es nicht zu wissen?

Wenn jede Zeile die Sprache der Liebe spricht

Und nie die Bedeutung hatte, an die ich dachte

And I can't decide over right or wrong

Du hast das Gefühl hinterlassen, dass ich einfach nicht dazugehöre

One drink too many and a joke gone too far

Ich sehe ein Gesicht wie ein gestohlenes Auto fahren

Es wird schwieriger, sich zu verstecken, wenn man per Anhalter mitfährt

Schwerer zu verbergen, was du wirklich gesehen hast

Oh ja, du stehst für jeden bekannten Missbrauch

Den ich je erlebt habe

Wünschst du nicht, ich wüsste es inzwischen besser?

Nun, ich glaube, ich fange an, es zu verstehen.

Wenn jede Zeile die Sprache der Liebe spricht

~ And never held the meaning I was thought of ~

~ And I've lost the line between right or wrong ~

~ I just want to find the place where I belong ~

Why should you know better by now

Wenn man alt genug ist, es nicht zu wissen?

Ich wünschte, ich wüsste es jetzt besser

Wenn ich alt genug bin, es nicht zu tun

Share on facebook
Auf Facebook teilen
Share on twitter
Übersetzung Twittern
Share on whatsapp
Auf Whatsapp teilen